去年の10月にピアノを習い始める時、大したリサーチもせずに
 
 
『家から近い』と言う理由で教室を決めたうどん。
 
 
まぁお値段もお手頃やったし、アルメニア系でややスパルタ系なあたり
 
 
下手に褒めまくるアメリカ人先生よりも良いかな、と思ったんすよ。
 
 
でないとなっちゃん話し倒してレッスン終わりそうやったし滝汗
 
 
 
 
 
 
 
 
最初は順調で良かってんけど、だんだんピアノを嫌がるようになりましてガーン
 
 
約束で1年は続けることになってたから、
 
 
仕切りに『あとどれくらいで1年?』と聞いてくるあせる
 
 
このままではいかんと何がそんなに嫌かと問うてみたら
 
 
先生が言ってることがわからないとなチーン
 
 
確かにアルメニア語の訛りがひどく、
 
 
語彙も少ないから会話にならないこともしばしば。
 
 
 
 
 
 
 
今後ピアノが嫌いになられても困るし、思い切って教室を変えてみた。
 
 
新しい先生は日本人でアキコ先生。素敵な名前キラキラキラキラキラキラ(笑)
 
 
 
 
{D1B7C63C-7C0C-4146-8ED3-F4DF79821C1B}
 
 
もちろんコミュニケーションはちゃんと取れるし、
 
 
教え方も上手で楽しくなっちゃんのツボにきっちりはまった模様。
 
 
『ピアノが楽しくなった!』って言い出したあたり変えて大成功クラッカー
 
 
 
 
 
 
予定外に急遽月末のリサイタルに出ることになったからバタバタやけど
 
 
楽しみながら長くピアノを続けてくれたら嬉しいです照れ
 
 
 
 
 
 

 

 
今日お迎えに行ったら珍しく男の子と出てきた。
 
 
因みにその男の子はジャニタレ大好きオカン好みのイケメンK君。
 
 
車で『珍しいね、K君とって。』と何気に訊いてみると
 
 
ちょっぴり恥ずかしそうに『K君好きなんだ照れ』やって。
 
 
好きな男の子と一緒に出てくるなんてやるじゃないか照れ
 
 
しかもママ好みのイケメンハート2(2回繰り返した) ヒューヒュー(古)
 
 
 
 
 
 
 
で、夕方ウニの散歩中に更なる新事実が!!
 
 
なんと先にK君がなっちゃんを好きだと言ってきたのでなっちゃんも私もハート
 
 
と答えたとな。まさかのちびっこカップル!?
 
 
 
 
 
 
う『お互い好きっていい事やね。K君イケメンやし。』
 
 
な『イケメンだし面白いしちょっとおバカだし何よりも優しいの。』
 
 
う『おおー、優しいって重要やね。』
 
 
な『そうよ、どんだけイケメンでも優しくない男はダメ。』
 
 
小学2年生、意外と冷静にごもっともな意見が言えるんだな。
 
 
な『ってかママ、好きって意味わかってる?』
 
 
う『は?あ、それはちゃんとわかってるよ。』
 
 
小学2年生に恋心を諭されるアラフォーのオカンってヽ(*'0'*)ツ
 
 
な『この事はパパには絶対内緒だからね。パパは若い子の恋愛話は好きじゃないし、なっちゃんが男の子の話ししたらショック受けるから。』
 
 
 
{A0251754-0A06-4C22-BC6F-A484DB839BCE}
 
 
ごめん、あまりにも面白かったんで言っちゃいましたニヒヒ
 
 
軽くショックを受けてたけど、それよりもちゃんと見る目がある事を喜んでたよニコニコ
 
 
今度学校でどの子がK君か見に行くらしいけど(笑)
 
 
 
 
 
その後も母娘ガールズトークは弾み、なっちゃんは2年生の恋愛事情を
 
 
洗いざらい話してくれたよグラサンこういう話ができるのって楽しいわ音譜
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 
 
 
 
みなさんどんな母の日を過ごしましたかはてなマーク
 
 
私は朝の10時半までゆっくり寝て、用意された朝ごはんを食べるという
 
 
なんとも素晴らしい出だしの母の日を迎えましたキラキラ
 
 
 
 
 
 
で、なっちゃんが学校で母の日のカードとブレスレットを作ってくれてんけど、
 
 
初めてちゃんとなっちゃんが考えて文章にしたっていうんが見て取れて
 
 
何だかとっても感慨深かったですおねがい
 
 
 
 
 
ただ日本語と英語、両方で書いてくれてたうち、
 
 
明らかに日本語は英語を直訳した風で思わず吹き出しちゃったよゲラゲラ
 
 
 
 
 
{2F685418-0B59-46D4-9A17-19CB340E9630}
 
 
お母さんの日おめでとう!いいお母さんにいて(くれて)ありがとう。いつもおいしい食べ物をつくって(くれて)ありがとう。いつもないたりしてごめん。わたしやめてみる。
 
 
 
わたしやめてみる?!
 
 
 
 
 
 
 
これにはめっちゃ吹いた爆  笑こんな言い回し日本語にはないからね。
 
 
ちなみに表の封筒には『お母さんへ、なっちゃんから』になってました。
 
 
他にも突っ込みどころは満載やけど、一生懸命考えて書いてくれたんが嬉しいです。

 

 

お母さんもあんまり言いすぎて泣かさないように気をつけますウインク