皆さま、いかがお過ごしでしょうか?
アメリカでは11月27日(木)に向けて
ワクワクモードの方も多いのでは?!
そう、アメリカでは11月の第四木曜日に
Thanksgiving(感謝祭/サンクスギビング)
をお祝いする祝日なのです。
今回はThanksgiving(感謝祭/サンクスギビング)にオススメの洋画とすぐに使える簡単英会話をご紹介していきます。
"チャーリー・ブラウンの感謝祭(原題:A Charlie Brown Thanksgiving)" (1973)
おなじみ、チャーリーブラウンの映画です。
アニメでThanksgivingの文化を理解でき、
上映時間はたったの25分なので、飽きやすい
お子さまにもオススメです。
ただ、"stupid"や"blockhead"などの英単語が
登場するので、親御さんの判断で
もし気になるようなら避けてください![]()
"ホーム・フォー・ザ・ホリデイ(原題:Home for the holidays)" (1995)
大人向けには、こちらを![]()
今や女優としても、監督としても一定の評価を得ている
ジョディ・フォスターの監督業進出の第2作目です。
内容はこんな感じ![]()
「久々に故郷の実家に戻った家族の1日を時にコミカルかつシニカルに描いたちょっと辛口のホームコメディ。家族のあり方をちょっとしたドタバタの中にちょっとシビアかつシニカルな目線とユーモアを絡めつつも仄かに温かみも残る家族映画に仕上げている。」(Wikipediaより)
ぜひ、今週末にでもご家族で観てみてくださいね!
~・~・~・~・~・~・~・~・~・~
次は、今日にでも使えるThanksgivingを
テーマにした英会話をご紹介します。
なるべく中学校レベルの英単語を使うよう
心がけました。ぜひ勇気を出して、
アメリカ人に話しかけてみてください。
A: Are you doing anything special on Thanksgiving?
「感謝祭には何かする予定はある?」
B: We're going to my cousin's house for a big family dinner.
「いとこの家で、親戚一同が集まってディナーを食べる予定だよ。」
A: Nice! What's on the menu?
「いいね!メニューは何?」
B: Traditional stuff: roasted turkey, stuffing, mashed potatoes. And lots of pumpkin pie!
「伝統的なものだよ。ローストした七面鳥に、詰め物、マッシュポテト、そして大量のパンプキンパイ!」
A: Sounds like a feast!
「ご馳走だね!」
B: How about you?
「君は(感謝祭の日は)どうするの?」
A: I'm off to a friend's house, bringing sweet potato casserole.
「私は友達の家に行くよ。さつまいものキャセロール*を持参するつもりだよ。」
B: Great choice!
「いいチョイス(選択)だね!」
*感謝祭やクリスマスの食卓によく登場する料理の一つ。さつまいもを茹でて潰してからシナモンや砂糖を加え、トッピングにはクランブル状のミックス(たとえば、ピーカンやオーツ麦のクランブル)をかけて焼くことがあります。これにより、甘くて香ばしい一品となります。
~・~・~・~・~・~・~・~・~・~
私のHPでは、
・他のThanksgivingをより一層楽しめる映画
・アメリカのThanksgivingのパレード
・Thanksgivingのパーティーに招かれた際の英語の挨拶
などもご紹介しています。
https://mayuabroad.com/thanksgiving/
アメリカ文化にご興味をお持ちの方、
今アメリカに住んでいるよ、という方は
上記のリンクも併せて読んでいただき、
知識を深めていただければ嬉しいです![]()
ではまた![]()

