教会音楽、とりわけ黒人霊歌、
Amazing Grace(上から2番目)
をお届けします。ちなみに私の声です(^^;
『白い巨塔』で初めてこの音楽に触れた日本人は、それと意識しないで聞いたかも知れませんが、この曲は讃美歌です。それも讃美歌中の讃美歌、世界で最も愛されている讃美歌でしょう。数年前のアメリカ人の最も好きな讃美歌というアンケートでは、堂々一位になっていました。アメリカ国内でも人種を超えて愛される讃美歌であり、また英語圏だけではなく、世界中の言葉に翻訳されて歌われています。
この讃美歌は、人種、国籍を超えて愛されてきたと申し上げましたが、どちらかと言えば、黒人たちが歌う歌としてよく知られているのではないでしょうか。私も昔は、黒人霊歌のひとつかと思っていました。実際、アメリカの黒人たちも、これを自分たちの心の歌、魂の歌として愛してきました。
しかしこの歌詞を書いた人は、黒人ではなく白人、しかもこともあろうに奴隷商人をしていた白人でありました。
この歌詞を書いたのはジョン・ニュートンという白人です。
ジョン・ニュートンは1725年イギリスに生まれ、1807年、82歳でこの世を去りました。若い頃、奴隷貿易船の船長でしたが、後に心を入れ替えて英国国教会の牧師になります。彼は、若い頃の自分をふりかえって、「放蕩者の無神論者で、恥ずかしい生き方をしていた」と書き残しています。
Amazing Grace, how sweet the sound,
That saved a wretch like me.
I once was lost but now am found
Was blind, but now I see.
T'was Grace that taught...
My heart to fear
And Grace, my fears relieved.
How precious did that grace appear...
The hour I first believed.
Through many dangers, toils and snares
I have already come.
T'was Grace that brought us safe
thus far...
And Grace will lead me home.
The Lord has promised good to me...
His word my hope secures.
He will my shield and portion be...
As long as life endures.
驚くほどの恵み 何とやさしい響きか
私のようなみじめな者でさえ救われた..
かつて私は失われていたが、今見出された
かつては盲目だったが、今は見える
私の心に畏れることを教えてくれたのは恵
私の恐れを解放してくれたのも恵み
何と素晴らしいことか
最初に信じた時に現れたその恵みは
多くの危険、労苦、誘惑を
私は通ってきた
ここまで私を無事に導いてくれたのは恵み
恵みは私をわが家に導いてくれる
主は私によきものを約束された
彼のみことばがわたしの希望の保証
彼は私の盾、私の一部
命の続く限り
Amazing Grace(上から2番目)
をお届けします。ちなみに私の声です(^^;
『白い巨塔』で初めてこの音楽に触れた日本人は、それと意識しないで聞いたかも知れませんが、この曲は讃美歌です。それも讃美歌中の讃美歌、世界で最も愛されている讃美歌でしょう。数年前のアメリカ人の最も好きな讃美歌というアンケートでは、堂々一位になっていました。アメリカ国内でも人種を超えて愛される讃美歌であり、また英語圏だけではなく、世界中の言葉に翻訳されて歌われています。
この讃美歌は、人種、国籍を超えて愛されてきたと申し上げましたが、どちらかと言えば、黒人たちが歌う歌としてよく知られているのではないでしょうか。私も昔は、黒人霊歌のひとつかと思っていました。実際、アメリカの黒人たちも、これを自分たちの心の歌、魂の歌として愛してきました。
しかしこの歌詞を書いた人は、黒人ではなく白人、しかもこともあろうに奴隷商人をしていた白人でありました。
この歌詞を書いたのはジョン・ニュートンという白人です。
ジョン・ニュートンは1725年イギリスに生まれ、1807年、82歳でこの世を去りました。若い頃、奴隷貿易船の船長でしたが、後に心を入れ替えて英国国教会の牧師になります。彼は、若い頃の自分をふりかえって、「放蕩者の無神論者で、恥ずかしい生き方をしていた」と書き残しています。
Amazing Grace, how sweet the sound,
That saved a wretch like me.
I once was lost but now am found
Was blind, but now I see.
T'was Grace that taught...
My heart to fear
And Grace, my fears relieved.
How precious did that grace appear...
The hour I first believed.
Through many dangers, toils and snares
I have already come.
T'was Grace that brought us safe
thus far...
And Grace will lead me home.
The Lord has promised good to me...
His word my hope secures.
He will my shield and portion be...
As long as life endures.
驚くほどの恵み 何とやさしい響きか
私のようなみじめな者でさえ救われた..
かつて私は失われていたが、今見出された
かつては盲目だったが、今は見える
私の心に畏れることを教えてくれたのは恵
私の恐れを解放してくれたのも恵み
何と素晴らしいことか
最初に信じた時に現れたその恵みは
多くの危険、労苦、誘惑を
私は通ってきた
ここまで私を無事に導いてくれたのは恵み
恵みは私をわが家に導いてくれる
主は私によきものを約束された
彼のみことばがわたしの希望の保証
彼は私の盾、私の一部
命の続く限り