今月7日のブッシュ大統領とサルコジ大統領の共同記者会見の全文です。

White House Office of the Press Secretary 11月7日
http://www.whitehouse.gov/news/releases/2007/11/20071107-5.html

ここの33~34番目の段落を抜粋します。

Q Okay. Mr. President, with oil approaching $100 a barrel, are you concerned that your hard words for Iran on its nuclear program are helping drive up oil prices, which can end up hurting the U.S. economy?

PRESIDENT BUSH: No. I believe oil prices are going up because the demand for oil outstrips the supply for oil. Oil is going up because developing countries still use a lot of oil. Oil is going up because we use too much oil, and the capacity to replace reserves is dwindling. That's why the price of oil is going up.

ブッシュ大統領元エネルギー政策アドバイザーで彼の個人的な友人でもある Matthew Simmons が「大統領はピークオイル問題を知っている」と発言していますが、とうとう本質論が口をついて出てしまいましたね。

これは一種の失言なのか? それとも意図的に口にし始めているのか?

日経での扱いも書いておきましょう。日経はピークオイル問題を論じることを意図的に回避していると私は今のところ見ています。

日本経済新聞(夕刊) 11月8日 2面
「『イラン情勢原因でない』 原油高巡り米大統領」
(Quote) 【ワシントン=藤井一明】ブッシュ米大統領は七日、原油価格の急騰の原因について、イラン情勢の緊張ではなく、途上国を中心とする消費の増加による需給の引き締まりだとの見方を表明した。一方、ペリーノ大統領報道官は「エネルギー価格は高すぎ、全米の小企業や家計、言うまでもなく経済に影響している」と懸念を示した。(Unquote)

発言の一部分しか記事に載せていませんね。