1年に1度オーストラリアから帰国するママの幼馴染みと

市内に住む幼馴染み2組の親子が遊びにきてくれましたよ。


1年に1度しか会えないけどお互いの現状から

子供の事、昔話と話はつきませんニコニコ


ゆうくんとマリナちゃん
ゆうき☆げんきとあ・そ・ぼ♪

半年ぐらいしか違わないのにこの大きさの違いは叫び


もちろん英語はさっぱりはてなマークなゆうくんですが

マリナちゃんが英語も日本語も話せるので

仲良く遊んでくれました音譜


途中、ゆうくんがみたいTVがはじまったのでみていると


ゆうくん『歯がとれたぁーーー!!!!
ゆうき☆げんきとあ・そ・ぼ♪

もう後ろには大人の歯が生えてきてたので早く

抜けてくれないとダウン歯並びを心配してたとこでした。


日本では抜けた歯を下の歯は屋根の上、上の歯は下に

投げるなんて話があった気がするけれど


オーストラリアでは

Tooth fairy・・・歯の妖精

というのがあり抜けた歯を枕元に置いて寝ると

妖精さんが現れて、抜けた歯を星にしてくれて

変わりにコインを置いていってくれるという

サンタクロースっぽい言い伝えがあるらしいひらめき電球


もちろんゆうくんもその気になり、今夜は妖精さんが

我が家にも来るはずでした。


来るはずが・・・


パパが帰ってきてからフェアリーの話をして自慢げに

歯をみせたところまでは良かったのですが

その大切な歯が行方不明にドクロ


親子3人床にはいつくばって探しましたが見当たりません。

もちろんフェアリーは現れるはずもなくしょぼん


どなたかゆうくんの歯を知りませんか!?

見付けた方はご一報くださいにひひ



ゆうき☆げんきとあ・そ・ぼ♪
マリナちゃん、また来年楽しみにしてるよラブラブ