"Pocketful Of Poetry"

I don't do well if I'm kept behind an office desk inside it makes me lose my mind
  
私ってオフィスの机に縛り付けられているのは苦手なの
  頭がおかしくなりそうだわ

Which wonders endlessly where all the birds fly freely with their silhouettes and perfect symmetry
   
鳥たちみんなが影を落としながら全くの左右対称で
  自由にどこへ飛んで行くのかずっと気になっちゃうのよ

【繰り返し】
I've got a pocketful of poetry
  
私にはポケットいっぱいの詩がある
 I've got a head full of songs, a heart with wings
  
歌でいっぱいの頭と翼でいっぱいの心が
 You couldn't tie me down to anything and that's enough for me
  
私を何かに縛り付けたりできない
  そんなことはもうたくさんなの


 I draw doodles of eccentric faces in the margin spaces of important papers
  
私は重要書類の余白にいたずら書きをして
 Then I hand them in with a comedic grin
  
おどけてニヤリと笑いながら彼らに手渡すのよ
 You ask if I need help, oh where do I begin?
  
手伝いましょうかと聞かれたわ
  あら、どこから始めればいいの?

 
【繰り返し】


 People are good, loving, they tell me
  
みないい人たち、優しい人たちで
 Do as you should, all will be well they say
  
彼らは私にするべき事をしなさいと言う
  それがいいよと

 Life is a test, please give the best answer
  
人生とはテストよ 最良の答えを出してちょうだい
 A or B or C, pick one instantly
  
AかBかCか今すぐ1つ選んで
 What if there's so much more to me?
  
私にとってもっとずっといいものがあるとしたら?

 【繰り返し】



"Bedtime Song"


I could write your bedtime song
  あなたのためのベッドタイム・ソングを作りましょう
Sing it to you all night long
  一晩中あなたに歌ってあげる
When shadows grow like vines
  影が弦のように伸びて
 And voices soft as chimes
   声はチャイムのように優しいの
Won't let you close your eyes
  あなたの目を閉じさせないわよ
 I could write your bedtime song
  あなたのためのベッドタイム・ソングを作りましょう

 Mother Earth and Brother Moon
  母なる大地ときょうだいの月が
 Spin in rhythm to this tune
  この曲に合わせてリズミカルに回る
 And curtains made of clouds
  カーテンは雲でできているの
 Bend down to kiss your brow
  あなたの眉にキスするために折れ曲がる
 While daylight takes a bow
  昼間の光はおじぎをして立ち去り
So you can rest your head
  あなたは頭を休ませることができる

[Chorus]
 I could tell you every story

  いろんなお話をしてあげる
 Aesop's Fables, Brothers Grimm
  イソップ物語、グリム兄弟
 But my favorite story is
  でも私のお気に入りは
 The story that we're living in
  私たちの暮らしという物語よ

 
Starlight through the windowpane
  窓ガラスを通り抜けてくる星の輝きは
 Sends a blessing on your name
  あなたの名前を呼んで祝福する
 As placid as a pond
  泉のように静かに
 More graceful than a swan
  白鳥よりも優雅に
 Ascending into flight
  上昇して飛行する


[Chorus]


I could write your bedtime song

  あなたのためのベッドタイム・ソングを作りましょう
Sing it to you all night long
  一晩中あなたに歌ってあげる


When you're blue, buried deep
  あなたがブルーになっている時 
60,000 leagues under the bottom of the sea
  60,000リーグの海の底深く埋もれている時 
I will swim to you to set you free  
  私はあなたのところへ泳いで行くわ 
I will swim to you to set you free
  あなたを自由にするために

[Chorus]
 Honey, when you feel worn out

  ハニー、あなたが疲れ切ってしまったと思う時 
When the mirror lies and turns on you
  鏡に自分の姿がが映し出されるような時 
When the choruses of doubt are singing way too loud
  不実なコーラスがやかましく鳴り響く時 
Honey, I will chase them down
  ハニー、私がそんなもの追い散らしてあげる 
Honey, that's what love's about
  ハニー、愛ってそんなようなもの 

Well, your world once revolved
  ああ、あなたの世界は一回転してしまったのね
A thousand miles per hour, now you watch it as it falls
  時速1,000マイルのスピードでそれが落ちていく様を
    あなたは今見ているのね
 
And fizzles at a slow dissolve
  そしてゆっくりと溶けてシューッとしぼむのを  
Fizzles at a slow dissolve
  ゆっくりと溶けてシューっとしぼむのを

[Chorus] 

And I hope you know you are  
More beautiful than you dream you are
  あなたはもっと美しいのだということを わかってくれればいいのに
  理想の自分の姿よりもっと美しいということを
 
And maybe all things must pass
  それにたぶん、全ての物事は過ぎ去ってゆくものよ 
But now you're still wading through the ash
  でも今はまだあなたは灰の中をやっと歩いている 
While the fire lasts
  一方で、火はまだ燃えて続けている

[Chorus]