引越しの準備で休みもあったものではないです。。
先日見つけたツイートで、宮城県塩竈市にある、駅名の字面が
「塩釜」になっているのは何故だろう、といったものがありました。
もっと調べると、最近では市内の学校(中学?)で「竈」の書き方を
教えるのだそうです。
何だか、ジェネレーションギャップのようなものを感じました。。
私が塩竈に住んでいた頃(20年以上前ですが‥)は、書字は「釜」と
するのが当たり前で、もちろん正式に「竈」が正しいのは知って
いましたが、結局地元を去るまで、その書き順も覚えることは
ありませんでした。
パソコンの普及で画数の多い字も比較的容易に表現できるように
なったのも状況が変わった一因なのでしょう。
「竈」の字を書けなくて困ることは殆ど無いのですが、一度だけ、
広島県で運転免許の書換書を申し込んだ際、本籍にあったこの字を、
正字で記入することを求められました。
地元だと「釜」の字が代用できることを説明する必要がないのですが、
他県では通じないのも理解出来ます。その時は結局うろ覚えで適当に
書いて済ましたのですが、やっぱりちゃんと書けないとダメですよね。。
そんな私のような、学校で「竈」の字を覚え損ねたアラフォー以降世代の
元塩竈市民の方向け(?)に、市のサイトで書き順を紹介するページを
見つけましたので、身に付いていない人は是非自習しましょう(^-^)/
尚、竈と竃も似ているので注意が必要です。私の日本語環境
(Google日本語入力)ですと「かまど」を変換すると前者、「かま」を
変換すると後者が出るので覚えておきたいと思います。
愛する地元を表す字、いつでも書けるようにしておきたいものです
(・・。)ゞ
先日見つけたツイートで、宮城県塩竈市にある、駅名の字面が
「塩釜」になっているのは何故だろう、といったものがありました。
もっと調べると、最近では市内の学校(中学?)で「竈」の書き方を
教えるのだそうです。
何だか、ジェネレーションギャップのようなものを感じました。。
私が塩竈に住んでいた頃(20年以上前ですが‥)は、書字は「釜」と
するのが当たり前で、もちろん正式に「竈」が正しいのは知って
いましたが、結局地元を去るまで、その書き順も覚えることは
ありませんでした。
パソコンの普及で画数の多い字も比較的容易に表現できるように
なったのも状況が変わった一因なのでしょう。
「竈」の字を書けなくて困ることは殆ど無いのですが、一度だけ、
広島県で運転免許の書換書を申し込んだ際、本籍にあったこの字を、
正字で記入することを求められました。
地元だと「釜」の字が代用できることを説明する必要がないのですが、
他県では通じないのも理解出来ます。その時は結局うろ覚えで適当に
書いて済ましたのですが、やっぱりちゃんと書けないとダメですよね。。
そんな私のような、学校で「竈」の字を覚え損ねたアラフォー以降世代の
元塩竈市民の方向け(?)に、市のサイトで書き順を紹介するページを
見つけましたので、身に付いていない人は是非自習しましょう(^-^)/
尚、竈と竃も似ているので注意が必要です。私の日本語環境
(Google日本語入力)ですと「かまど」を変換すると前者、「かま」を
変換すると後者が出るので覚えておきたいと思います。
愛する地元を表す字、いつでも書けるようにしておきたいものです
(・・。)ゞ