Empires have risen and fallen. Peoples have been subjugated and liberated.
いくつもの帝国がs興亡しv、人々はs服従を強いられvまた解放されたv
・(繰り返してきた)歴史
And at each juncture, innocents have suffered –
a countless toll犠牲者, their names forgotten by time.
歴史の節目には・罪なき人たちが苦しみ—
無数の犠牲者、その名は・忘れられていった・時の経過につれ
[The world war <that reached its brutal end in Hiroshima and Nagasaki>] (S)
was fought (V) (among the wealthiest and most powerful of nations).M
[<広島と長崎で残酷な終結を迎えることになった>世界大戦]はs、・
(最も豊かで、最も力の強い国々の間で) 戦われたv
第二次世界大戦:最強国:先端科学技術:文化
Their civilizations (S) had given (V) the world (O) great cities, and magnificent art (O).
give:SVOOがとれる
それらの国の文明はsもたらしたv世界にo偉大な都市や素晴らしい芸術をo
Their thinkers (S) had advanced (V) ideas (O) <of justice and harmony and truth>.
思想家たちはs <正義や調和、真実に関する>考えoを生み出したv
And yet) the war (S) grew (V) out of the same base instinct <for domination or conquest>
<that had caused conflicts among the simplest tribes>
★2:しかし) 戦争はs同じ本能から生まれてきたv <支配や征服をしたいという>
<最も単純な部族間の紛争の原因となったトコロノ>本能と
-- an old pattern (S) amplified (V (by new capabilities) and (without new constraints).
(新たな能力によって) その古いパターンがs増幅したv (新たな制約なしで)
・古代と同じ本能
・古代と全く異なるレベルで
In the span of a few years, some 60 million people would die:
数年の間で6000万人もの人たちが亡くなった
men, women, children, no different than us,
shot, beaten, marched, bombed, jailed, starved, gassed to death.
男性,女性,子ども,我々と何ら変わらない人々が,
撃たれ,殴られ,行進させられ,爆撃され,投獄され,飢えやガス室で死んだ
(行進:捕虜の死の行進も多数、ガス室はユダヤ人
There are many sites (around the world) <that chronicle this war>,
<この戦争を記録する>場所が(世界に)多数ある
memorials <that tell stories of courage and heroism>,
graves and empty camps <that echo of unspeakable depravity>.
<勇気や英雄主義の物語を語る>記念碑、
<筆舌に尽くしがたい悪行を思い起こさせる>墓地や無人の収容所
Yet (in the image of a mushroom cloud <that rose into these skies>)
しかし(<空に立上る>キノコ雲の映像/姿のなかで)
we are most starkly reminded of humanity's core contradiction
★2:私たちは・最も完全に想起される・★人間性の中にある根本的な矛盾を、
remind A of B: AにBを思い起こさせるの受身
(どんな矛盾★か、説明が来るぞ=>
-- how どれほど(下の-- SVOOに続く
★2広島を際立たせるもの=>★3人間性の根本的な矛盾=>次に具体例
the very spark <that marks us as a species>,
our thoughts, our imagination, our language, our tool-making,
our ability <to set ourselves apart from nature and bend it (=nature) to our will>
<我々を種として特徴づける>ひらめき、
考えや想像力、言語、道具をつくる能力、
<自然界から人類を区別し、自然を我々の意志に従わせる>能力
-- [those very things] (S) also give (V) us (O) [the capacity for unmatched destruction] (O).
★3:といったものこそが、不相応な破壊能力を私たち自身にもたらすのです。
(人間に不相応//類のない:どっちか?
まさにこれらの能力がsいかにhow、我々に・[不相応な破壊の力も]与えるかということ
(自分を絶滅させる★