All right. It's for the best.

『・・・よかった これで助けてもらえるのね』



That 100,000 Berries is for two kids!

『子供2人で10万ベリー・・・!』



For my daughters!

『それは私たちの娘たちの分』


That's all I've got.

⇒ 私が持っているのはこれで全部

『私の分は足りないわ』



Sorry Genzo...I just can't say I don't have children!

『ゲンさんごめんなさい 私・・・家族がいないなんて言えないや』



They're as much mine as if I gave birth to them!!

⇒ 彼女らは私がおなかを痛めて産んだのと同じくらい大事なの

『たとえ命を落としても 口先だけでも親になりたい』



Those two are my children!

『あいつら・・・私の子でしょ?』




Nojiko! Nami! I love you!

『ノジコ ナミ! 大好き!』


このシーンだけは・・・


このシーンだけは ダメだ・・・


一時、ここを読んでひと泣きしてから寝るのにハマってました・・・


▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲ 今日のフィギュア ▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲


ワンピースで英会話!-2011081123010000.jpg

泣けるといえばこのシーンも・・・

▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲

Portrait.Of.Pirates ワンピースシリーズCB-2 ノジコ

新品価格
¥7,800から
(2011/8/11 23:16時点)