さてさてペンパルさん。
香港さん(この呼び方誤解を招くな…笑)が、6月に日本に来る、しかも大阪に来るかもしれへんと言い始めて、
ご飯でもどう?って言うてくれはって、
悩んだんですがやはりまだ決められないと言いました。
こんな感じで。
誘ってくれてありがとう、でも、もうちょっとあとで決めてもいい…?まだあなたのことそんな知らんから不安やねん…ごめんな、気い悪くしたら:(
またもやこのセリフ
このサイト利用して一番初めに身についたこと、
英語での断り方、謝り方。笑笑
英語ではイェスノーはっきり言うというけれど、
ノー!あんたとは会えん!なんでかっていうとね、、
ってあとから説明されても、そら人間やったら誰でも嫌やろなあと思って、
自分なりにちょっと編み出しました笑
まず、お礼(これは絶対!)
ちゃんとありがとうの気持ちを伝えて、
そのあとに、それはできないんです、と伝える(もしくは代替案を提示。笑)
そのあとに理由。
で、気い悪くしたらごめんな
って伝える。
これで、普通のええ人やったら絶対わかってくれます。(と思う笑笑)
まあこれは日本でも一緒か笑笑
最初わたし、日本人のくせでか、
こうこう、こうやからあかんねん、ごめん。
って先理由説明しそうになってて、
たぶん英語圏の人は、読みながらええのかあかんのかどっちやねん!ってやきもきしそうやな、と思って、変えました。
実際どうなんやろ。
それにしても6月かあ…
急っちゃ急やなあ
もしももしも、本当に本当に本当にいい人やったら、明るいうちに人がわんさかおるレストランでやったら、会おうかな。
急に崩れる警戒心。笑
あ、ほんで、結局ウサギで合ってたみたいです。
よかった
折り方教えたるで!って言うてくれたので、
ついに次からSkypeへ移行するかもしれないです。。
ああ、、こわい、、
まだこの香港さんのこと信用しきったわけちゃうし、、
まずわたし、
スピーキングが超絶下手くそなんです。。
もうね、そこらの英会話通ってるおチビたちのほうが何千倍うまいと思います。
どうしよ、、
香港さん、どうかどうかこのおそろしい英会話レベルに付き合ってください~~~~