皆様こんにちは。

マナーOJTインストラクター

キッズマナーインストラクター

赤名麻由子です。

 

先日ふと

結婚するときに職場の方に

いただいた言葉を思い出しました。

 

その方は当時の私にすれば

だいぶ先輩の方でしたが

 

「結婚して旦那になる人を

相手に紹介するとき

“私の主人です”なんて言うんじゃないよ。

ちゃんと“夫”って言うように。」

と言われたのです。

 

何故それを言われたかというと、

結婚するという報告に伺ったときに

(なかなか結婚できなかった)私が

先輩に向かって

「“も~うちの主人が~”なんて

言ってみたかったんですよ。

(やっと結婚できて言えます)」

みたいな、今思えば良くわからない💦

どうでもいい会話のなかでの

ひと言に対して

即座に言われた一言でした。

 

呑気な私は

「え~、そうなんですかチュー?」

なんて呑気に言っていましたが

(結婚してなかったので

結婚相手の呼び方なんて

考える必要がなかったんですよね。)

 

それから調べたり、実際に相手の事を

周りの方に紹介したり

会話で話す中で

 

「夫は~です。」

と言うように【夫(おっと)】

と自然に使えるようになってきました。

 

確かに【主人】というのは

呼んで字のごとく

主である人のこと。

商売で言えば店長。

 

結婚して主従関係が

出来るのではなく、

あくまで対等であることを

基本と考えたうえで

相手の立場は何かと言われれば

私の夫という立場である。

 

そういうことを

その方は伝えたかったのかも

しれません。

 

特に今の時代は

男女平等であることが

基準の一つですし

「主人」「私の主人」という言葉に

違和感を感じる方も

いらっしゃるでしょう。

 

かといって常に【夫】と言えば

いいかというとそうでもなく。

 

家族の集まりでは【パパ・お父さん】

と呼ぶ方が仲間意識は

高まるでしょう。

 

「○○ちゃんのパパはどう?」

ときかれて

「あ、うちの夫ですか?」

と返されたらどう感じますか?

間違いではないけど

距離を感じてしまいそう。

「うちのパパもね、~だよ!」

とお返事したら

会話も弾みそうです。

 

あ!そうそう

「【亭主】元気で留守がいい」

と言う言葉にもある

【亭主】

こちらは一家の主

の他にも茶席を主宰する人

という意味もあります。

今はあまり耳にしないのですが

皆さんの周りでは使われていますか?

 

婚姻関係や性別に左右されない

【パートナー】という言い方も今では

違和感なく感じますね。

 

私が良く使うのは下の3つ。

夫・・オールマイティに使える

主人・・話し相手が目上の方や上司の場合

パパ(お父さん)・・子ども同士など親しい集まりの時

こちらをよく使います。

 

1人の男性の立場と

話す相手の立場によって

名称を使い分ける。

それが自然に出来る

お嫁さん、奥さん、奥様、女房、

家内、ママ、お母さん

・・でいたい・・と思いますが

女性の方が

様々呼び名があって

大変そうですチューあせる