息子が

“見て見て~”

と差し出した一枚のプリント。


“今 音楽の時間に歌ってるんだ”



見ると

お。懐かし~いニコニコ


カーペンターズ『TOP OF THE WORLD』



へ~(ノ´▽`)ノ

こんなの歌えるんだぁあせる

いまどきの小学生ってすごい・・・。



なんて

感心しながらプリントをよく見ると


英語の歌詞の下に

日本語訳


ではなく


英単語にカタカナをふった


というわけでもなく


なんていうのかな?

「こう歌えばそれっぽく聞こえます」的な。。。。にひひ


が書いてある。



気まぐれラピスの ひとりごと♪-CA3A0066.jpg


気まぐれラピスの ひとりごと♪-CA3A0067.jpg


確かに

曲を聴くとこう聞こえるかもシラー


しかし


文字にすると

衝撃的(笑撃的?)です:*:・( ̄∀ ̄)・:*:




突っ込んで話を聞いてみると


音楽の先生と

英語の先生とのコラボレーションらしい。


英語のリズムを

身に付けるためなのかな(推測ですが)。



 

それにしても・・・




TOP OF THE WORLD

タッポー ザ ワー



私の頭から離れないのは


先生の

“作戦勝ち”なのかショック!あせる