だんだん、自己顕示欲もでてきたか?
な今日この頃。
人のおもちゃ欲しがったり、つかんだおもちゃは放しはしないぜ!とか。
そのうち、ぺっちん!とかし合ったり・・・。
まぁ、ぺっちんし合うのも、痛みの程度を知るのにいいとは思うけど
そこは、仲良くして欲しいわけで。
♪今日の one phrase♪
●Get along with your friends.
●お友達となかよくするのよ。
ぺっちん!してるとこに、こらこらーって言う感じ。
おもちゃを引っ張りあいっこしてるぞーくらいの、とっさじゃない感じはやさしめに
●You should get along with your friends.
●お友達となかよくしなくちゃね。
with のあとをお友達の名前にしたり。
もっとわかりやすい感じだと
●Play nicely with Taro.
●たろうくんとなかよくしなさい。
"get along"も"play nicely"同じように使ってよしです。
『Get along together』
って昔、流行ったねー。そんな歌あったなー。とか。
あ・・歳バレるな・・・・
応援よろちく!
↓
にほんブログ村 バイリンガル育児 ブログ村 子育てブログ 人気ブログランキングへ









