こども
この詩は、ホリスティック幼児教育のコースの初日にチュターから渡されて、ドキリとした詩。コースを終えて、いまだに自分の考えを息子に押し付けようとしている自分を見つけるたびに、息子は息子の人生。私が送りたかった人生を押し付けてはいけない。自分の恐れを、息子が堂々とやるたびに、ダメとなって、それは本当?と問いかける。あなたの子どもは あなたの子どもではない彼らは生きることそのもののための 人生の望みの息子であり娘だ彼らはあなたを通ってきたが あなたから来たわけではないそしてまた、彼らはあなたと共にいるが、あなたのものではないあなたは あなたの愛を彼らに与えてもいいが、あなたの考えを与えてはいけない彼らは彼ら自身の考えをもっているからあなたは彼らと共に住むだろうが、彼らの魂と共に住むわけではないなぜなら 彼らの魂は明日の家に住む、そこにあなたは夢の中でさえ訪ねることはできないあなたは彼らのようにあろうとしてもよいが、彼らをあなたのようにしないように努めようなぜなら 人生は後戻りはしないし、昨日に留まりもしないからだあなたの子どもが生きた矢として あなたから放たれる射手は永遠の道の上に的を定め、矢を遠くへ速く放つために、彼の力であなたをたわませる射手の手があなたをたわませることを喜びとしよう彼は飛んでいった矢のように しっかりとした弓をも愛するのだからChildren Chapter IVYour children are not your children.They are the sons and daughters of Life's longing for itself.They come through you but not from you,And though they are with you, yet they belong not to you.You may give them your love but not your thoughts.For they have their own thoughts.You may house their bodies but not their souls,For their souls dwell in the house of tomorrow, which you cannot visit, not even in your dreams.You may strive to be like them, but seek not to make them like you.For life goes not backward nor tarries with yesterday.You are the bows from which your children as living arrows are sent forth.The archer sees the mark upon the path of the infinite, and He bends you with His might that His arrows may go swift and far.Let your bending in the archer's hand be for gladness;For even as he loves the arrow that flies, so He loves also the bow that is stable.© Khalil Gibran. All rights reserved