「なべなべそこぬけ」タイバージョンの動画です!สันทนาการสำหรับเด็ก | タイ教育支援NGO「マレットファン(夢のたね)」のブログ 

タイ教育支援NGO「マレットファン(夢のたね)」のブログ 

「マレット・ファン」は、タイ語で「夢のたね」という意味。「こども」にかかわる「おとな」の能力およびモチベーションの向上をめざし、研修や交流プロジェクトを実施しています。タイ、日本、そしてアジアに夢のたねをまく活動をブログでも広げていきたいです!

動画共有サイトのYOUTUBEにマレットファンのページを作りました。
活動の様子を動画でもご覧いただけるようになります。

まずは、先日の保育士さんたちへのワークショップの際の1コマをアップしました。

日本の「なべなべそこぬけ」をタイバージョンにしたものです。
これまでも何回か紹介をして、タイの子どもたちも楽しめる遊びでした。

しかし、しっくりくるタイ語の歌がなかなか見つからず、
日本の歌のなべの底が抜けるという意味を説明しても、
ポカンとされてしまうような状態でした(笑)。

そこで、マレットファンメンバーで考えたのが、
「カイチァオ(卵焼き)」です。
タイの卵焼きは、平べったくて丸っこい形をしていて、
お好み焼きのようにひっくり返して焼き上げます。



多めの油をひいたフライパンに卵を入れて、
ふんわり膨らませて作るのがコツ。

子どもたちの大好きな卵焼きになりきる遊びにしたら、
きっと楽しいだろうと思ったのです。

「なべなべ」タイバージョンの動画はこちら

今回の保育士さんたちもとても盛り上がってくださいました。
次は、子どもたちと試した様子をアップしていきますね。

マレットファン
松尾久美