February 20, 2017
I have set you an example
that you should do as
I have done for you.
-John 13:15
(私があなたたちにした事をお手本に
あなたたちは生きていきなさい。)
Life Model—
私たち人間は、性格や育った環境などによって
常識や意見が異なることが度々ありますよね。
同じ Christian でも
正しい生き方についての違った意見も
結構耳にします。
その現代例の一つが、以前にも話しましたが LGBT の問題です。
確かに Bible の中で何度も同性愛に関して罪として書かれています。
が、Jesus は同性愛者を受け入れなかったのでしょうか?
Jesus は私たちすべての罪人を受け入れてくれています。
そして何よりも一番大事なのは愛だと教えてくれました。
私はもともと LGBT 支持派ですが
Christian としても LGBT の方たちと同等に接することが
Jesus の教えだと信じています。
Roman Catholic の 司祭である Fr. James Martin が
2年ほど前に Facebook に以下を書き込みました。
No issue brings out so much hatred from
so many Catholics as homosexuality.
Even after over 25 years as a Jesuit,
the level of hatred around homosexuality is
nearly unbelievable to me,
especially when I think of
all of the wonderful LGBT friends I have.
The Catholic church must do a much better job of teaching
what the Catechism says:
that we should treat our LGBT brothers and sisters with
"respect, sensitivity and compassion."
But God wants more.
God wants us to love.
And not a twisted, crabbed, narrow tolerance,
which often comes in the guise of condemnations,
instructions and admonitions that try to masquerade as love,
but actual love.
Love means:
getting to know LGBT men and women,
spending time with them, listening to them,
being challenged by them, hoping the best for them,
and wanting them to be a part of your lives,
every bit as much as straight friends are part of your lives.
Love first. Everything else later.
In fact, everything else is meaningless without love.
この投稿を読んだ時、
まさにその通り!と感動した事をよく覚えています。
Jesus が一番大事だと教えてくれたのは
愛なんです。
誰かをジャッジして反対し、
自分の意見に合わない相手には敵意を抱く。
それは正に、Jesus の教えと正反対なんです。
LGBT を一例に取り上げましたが
同じ Christian でもそれぞれ本当に意見の相違があり
混乱させられることもまちまちです。
ただ、私はそんな時、
「Jesus ならどうしただろう。」
と考えるようにしています。
そうすると、自然と何が正しいのか
答えが簡単に出てくるんですよね。
だから私は Jesus の教えのもとで
Christian として生きたい、と
心から思います。
Christian というのは肩書きではなく
Jesus のように生きていくことなんです。
Jesus の愛—
それを知ることができた私は
とても幸せなんだと思います。




