Ulupalakua


ケイキちゃんや、カネの人が教わる曲で

有名な曲があります。


「ウルパラクア」 です。


マウイ島のハレアカラー火山の南西のスロープにある

牧場の事です。

この牧場のカウボーイ達の事を歌ったもので、

結構コミカルな振り付けが多く、

ワヒネさんのフラに比べて

盛り上げ役の様なフラです。


一度は見られた事もあるかと思います。



Ulupalakua


Kaulana mai nei A`o `Ulupalakua
E `ïnikiniki ahiahi, Ka home a`o paniolo


E wehi e ku`u lei A`o `Ulupalakua
`Onaona me ka `awapuhi, He nani ma'oli nö

Ua 'ike i ka nani o kaho'olawe

Na ka lawe na pipi,na pipi a'o kiu


Ha`ina mai ka puana A`o `Ulupalakua
H `ïnikiniki ahiahi, Ka home a`o paniolo



ウルパラクアは有名

冷たい夕暮れの風が肌を刺す カウボーイの故郷です。


私を飾る、ウルパラクアのレイよ

アヴェプヒで甘く香る 本当に美しい


カホオラヴェ島の美しさを眺めました

カウボーイ達、 見張り人の牛たち


ウルパラクアの物語です

冷たい夕暮れの風が肌を刺す カウボーイの故郷です



http://www.youtube.com/watch?v=GzjUtjqAVM0&feature=related









訳は私が尊敬の念を抱いて止まない

日本のハワイアンソングの第一人者

鳥山親雄先生の著書 「HAWAIIAN MELE 1001」より

お借りしています。

本当に素晴らしい訳詩で曲を聴きながら

訳詩を読んでいるだけでハワイの情景が

浮かんできます。

多くの方々に鳥山先生の訳詩に触れて戴きたいです。


尚、転載に関しまして不都合のある場合は

ご連絡戴ければ幸いです。