「Ulupalakua」
ケイキちゃんや、カネの人が教わる曲で
有名な曲があります。
「ウルパラクア」 です。
マウイ島のハレアカラー火山の南西のスロープにある
牧場の事です。
この牧場のカウボーイ達の事を歌ったもので、
結構コミカルな振り付けが多く、
ワヒネさんのフラに比べて
盛り上げ役の様なフラです。
一度は見られた事もあるかと思います。
Ulupalakua
Kaulana mai nei A`o `Ulupalakua
E `ïnikiniki ahiahi, Ka home a`o paniolo
E wehi e ku`u lei A`o `Ulupalakua
`Onaona me ka `awapuhi, He nani ma'oli nö
Ua 'ike i ka nani o kaho'olawe
Na ka lawe na pipi,na pipi a'o kiu
Ha`ina mai ka puana A`o `Ulupalakua
H `ïnikiniki ahiahi, Ka home a`o paniolo
ウルパラクアは有名
冷たい夕暮れの風が肌を刺す カウボーイの故郷です。
私を飾る、ウルパラクアのレイよ
アヴェプヒで甘く香る 本当に美しい
カホオラヴェ島の美しさを眺めました
カウボーイ達、 見張り人の牛たち
ウルパラクアの物語です
冷たい夕暮れの風が肌を刺す カウボーイの故郷です
http://www.youtube.com/watch?v=GzjUtjqAVM0&feature=related
訳は私が尊敬の念を抱いて止まない
日本のハワイアンソングの第一人者
鳥山親雄先生の著書 「HAWAIIAN MELE 1001」より
お借りしています。
本当に素晴らしい訳詩で曲を聴きながら
訳詩を読んでいるだけでハワイの情景が
浮かんできます。
多くの方々に鳥山先生の訳詩に触れて戴きたいです。
尚、転載に関しまして不都合のある場合は
ご連絡戴ければ幸いです。