日産自動車の金型の部署で

翻訳通訳のお仕事のオファーをもらい


それまでは


ECCの英会話の先生やら


輸入輸出のお仕事なんかをしていて


翻訳も通訳もしたことことがなく


まして

私の英語は学校で学んだものでもないし

資格があるわけでもなく


だから

ちゃんと務まるのか不安だったけど


不安な気持ちよりも

挑戦してみたい気持ちの方が優っていて


前のめりにオファーを受け取った


あれから

気がつけば

翻訳通訳として仕事をして

11年経ってる


この未来は

まるで予想していなかったものだった




10月から地質調査の会社で

働くことになり


洋上風力関係の翻訳通訳


都会が苦手で

都会が嫌いなのに

まさかの港区デビュー


この歳にして!!笑


本音を言えば。。。


未だに

会議の通訳の時は

心臓がバクバクして

超緊張して。。。やりたくないっ!


って思うし


翻訳だって

わからない単語は目白押しだし



いつまでたっても


どこまでやっても


自信なんて持てなくて





だけと。。。


気がつけば

11年。。。ずいぶんと

長いこと翻訳通訳業やってきたんだな



自信ないとか言ってないで


誇りを持って挑んでいかないとな