日産自動車の金型の部署で
翻訳通訳のお仕事のオファーをもらい
それまでは
ECCの英会話の先生やら
輸入輸出のお仕事なんかをしていて
翻訳も通訳もしたことことがなく
まして
私の英語は学校で学んだものでもないし
資格があるわけでもなく
だから
ちゃんと務まるのか不安だったけど
不安な気持ちよりも
挑戦してみたい気持ちの方が優っていて
前のめりにオファーを受け取った
あれから
気がつけば
翻訳通訳として仕事をして
11年経ってる
この未来は
まるで予想していなかったものだった
10月から地質調査の会社で
働くことになり
洋上風力関係の翻訳通訳
都会が苦手で
都会が嫌いなのに
まさかの港区デビュー
この歳にして!!笑
本音を言えば。。。
未だに
会議の通訳の時は
心臓がバクバクして
超緊張して。。。やりたくないっ!
って思うし
翻訳だって
わからない単語は目白押しだし
いつまでたっても
どこまでやっても
自信なんて持てなくて
だけと。。。
気がつけば
11年。。。ずいぶんと
長いこと翻訳通訳業やってきたんだな
自信ないとか言ってないで
誇りを持って挑んでいかないとな