最近ちょこちょこ見てるこの連載記事
http://news.mynavi.jp/series/coupleline/065/
作者の夫婦のLINEを載せてるんだけどこんな夫婦面白いって思いながら見てるんだけど
ちょっと気になる記事が。

ぐっすりって確かに寝てる様子を表す時以外使わないなぁ・・・
おまけにgood sleepの略なの!?嘘でしょ。
と思って調べてみちゃいました。
good sleepと言うのは俗説で江戸時代から使われていたらしい。
一番有力なのは禅語で
寝る間も惜しんで修行すべき、半跏思惟すべき所を熟睡してしまった事を
【愚修】と呼んでいたそうで。
そこから、「愚修り寝たな?修行のふりして!」という禅僧の間の会話からぐっすりが生まれたと。
・・・ちょっと納得。
日本語って語源知ると面白いね。
昨日もなんで同い年の事をタメっていうの?ってゆー疑問を投げかけられて調べたら
博打でサイコロが2つ同じ目が出る所謂ゾロ目ってヤツを【同目】って言ってたからそこから同い年とかのことをタメっていうようになったとか。
・・・同目でタメって読むん?笑
ちなみにゾロ目の語源は【揃い目】で使ううちに送り仮名の「い」が省略されたとか。
うーんややこしい。
http://news.mynavi.jp/series/coupleline/065/
作者の夫婦のLINEを載せてるんだけどこんな夫婦面白いって思いながら見てるんだけど
ちょっと気になる記事が。

ぐっすりって確かに寝てる様子を表す時以外使わないなぁ・・・
おまけにgood sleepの略なの!?嘘でしょ。
と思って調べてみちゃいました。
good sleepと言うのは俗説で江戸時代から使われていたらしい。
一番有力なのは禅語で
寝る間も惜しんで修行すべき、半跏思惟すべき所を熟睡してしまった事を
【愚修】と呼んでいたそうで。
そこから、「愚修り寝たな?修行のふりして!」という禅僧の間の会話からぐっすりが生まれたと。
・・・ちょっと納得。
日本語って語源知ると面白いね。
昨日もなんで同い年の事をタメっていうの?ってゆー疑問を投げかけられて調べたら
博打でサイコロが2つ同じ目が出る所謂ゾロ目ってヤツを【同目】って言ってたからそこから同い年とかのことをタメっていうようになったとか。
・・・同目でタメって読むん?笑
ちなみにゾロ目の語源は【揃い目】で使ううちに送り仮名の「い」が省略されたとか。
うーんややこしい。





笑













