バルセロナで会おう ♥ 让我们在巴塞罗那相见 ♥ MUNDIÑOL -2ページ目
Facebook には 『グループ』 と 『ページ』 があります。『グループ』 はログインしないと見ることができませんが、『ページ』 はログインしなくても見ることができますので、もちろん Facebook をしていない人も見ることができます。
MUNDIÑOL グループも 『グループ』 と 『ページ』 を持っています。下に紹介しているものの中で、MEET UP IN BARCELONA だけが 『ページ』 で、Facebook をしていない人も閲覧することが可能です。その他は『グループ』です。

MEET UP IN BARCELONA (バルセロナで出会うためのページ)


MUNDIÑOL BARCELONA (バルセロナが好きな人のグループ)


ROMÂNIA ȘI JAPONIA (ルーマニア人と日本人の交流グループ)


日本で会おう (日本が好きな人のグループ)


ANDIAMO IN ITALIA (イタリアが好きな人のグループ)


MUNDIÑOL AQUATIC PLANTS (水草が好きな人のグループ)


MUNDIÑOL BUTTERFLIES (蝶が好きな人のグループ)


MUNDIÑOL CATS (猫が好きな人のグループ)


MUNDIÑOL AIRLINES (飛行機が好きな人のグループ)


MUNDIÑOL RAILWAYS (鉄道が好きな人のグループ)


MUNDIÑOL CHINESE FOODS (中華料理が好きな人のグループ)


NATURAL WARNINGS OF EARTHQUAKES (地震の前兆)






地震来临之前,我们会接受到来自大自然的提示。
如果您观察到震前预兆,请向有关部门报告。

请点击这个网址:地震前兆 (MEET UP IN BARCELONA)

1. 地震的微观异常与宏观异常

较大地震发生前往往会出现各种异常,这已被中外多次地震所证实。那些与地震发生有关系的各类异常,叫做地震异常,也称为地震前兆。地震前兆分为两大类,一类是微观前兆,一类是宏观前兆。

微观前兆是指那些依靠仪器才能观测到的异常现象,例如小地震活动特性的变化、地壳的微小形变、地球重力场的变化、地球磁场的变化、大地电场和电阻率的变化、电磁波传播性的变化、地下水动态及化学成分的变化等等。微观前兆由地震科学工作者使用专门的仪器进行观测和分析。

宏观前兆是指能凭人的感官直接觉察到的异常现象,包括人能感觉到的小地震活动。如果人们恰当、准确地判断宏观异常,并能及时采取防范措施,就会取得显著的减灾效果。

2. 震前动物异常

震前动物行为异常是重要的宏观异常之一。据观察, 许多动物在较大地震前会有异常反应。这类动物很多,野生动物中的老虎、狼、鹿、熊猫、猴、老鼠、鹰、天鹅、蛇、甲鱼、青蛙、鳝鱼、蚂蚁等,对将要发生的地震都较为敏感;人工饲养动物中的马、牛、驴、狗、猪、羊、猫、兔、鸡、鸽子、蜜蜂等,也在地震前有所反应。

唐山大地震前的晚上,一个农村小孩见到院子里老鼠“搬家”,毫不怕人,就劝妈妈搬到屋外去睡,说可能会发生地震。结果几小时后真的发生地震。遗憾的是妈妈没有听孩子的劝告,那位聪明的孩子在地震中死亡。

唐山地震前,极震区一农户家的狗嚎叫不停。主人把狗赶到门外,狗硬把门弄开,叫得更凶,甚至咬主人。主人被狗纠缠到半夜。当地震发生时,家里人因没有入睡,都能及时跑出屋外,躲过了这场灾难。


唐山地震后人们注意到,农村饲养员伤亡最小。受灾最重的丰南县西大街的12名饲养员,一个受伤的也没有。原因是他们饲养的牲畜震前行为反常,饲养员忙着与它们周旋而被吸引到户外,结果幸免于难。

在其他大地震中也有许多类似的情况。1975年2月4日辽宁海城7.3级地震前,正是隆冬季节,人们发现几百条蛇停止冬眠,爬出洞穴,冻僵在雪地里。有的蛇前半身冻僵,后半身还在往外拱。

震前动物出现异常,是因为它们的某些感觉器官特别灵敏,对震前自然界微小的物理、化学变化能做出各种反应。科学家发现,在家鸽腿部就有一种能感觉微小机械振动的小体。小体有百余颗,比小米粒还小,有神经相连,十分之几微米的振动就可以引起它们发放神经电。科学家做了一个实验,将一些家鸽的小体神经切断,结果在一次4级多地震前,多数没有切断小体的鸽子惊飞,而切断小体的鸽子安静如常。

3. 震前井水异常

井水异常也是常见的宏观异常,主要表现为水面异常升降和井水翻花、冒泡、变色、变味等。1970年1月5日,云南通海发生了7.7级地震。震前几天,极震区某村一口甜井水味变咸、变苦。另一处有一口专供做豆腐用的水井,震前井水做豆腐不凝结,震后3天后又能做豆腐了。

唐山地震前,丰润县杨官村的一眼50米深的机井,从井口盖板小孔嗤嗤地冒气。7月25曰、26曰,冒气达到高潮,20米外都能听到冒气声。28曰大地震发生,震后几天冒气停止。

震前井水等地下水的异常变化,是由于岩石层受到异常挤压,水的压力发生改变或渗入了以前没有的物质。

4. 地光和地声

地光和地声改变虽然也属于宏观前兆现象,但由于距离地震时刻十分接近,已属于地震向人类发出的“最后通牒”了。

1975年辽宁海城7.3级地震前,有90多人看到了地光现象。1976年唐山地震、四川松潘地震前也有许多人看到了地光,听到了地声。地光有片状、带状、柱状,还有球状;颜色有蓝、红、白等。地声的种类很多,有的“声如闷雷”,有的如风吼,如载重车辆行驶,或如千军万马在地下奔腾。

辽宁海城地震前,大连到北京的火车在海城境内行驶,司机忽然发生前方冒起了紫色的耀眼火花。他意识到有情况,立即紧急刹车,随即7.3级地震发生,列车在极震区避免了颠覆.

5. 发现异常怎么办

大自然中的现象十分复杂,发现宏观异常应认真进行调查和分析。首先要区分是真异常还是假异常,为此,就必须对正常状态有准确的把握。其次,还应分析有没有地震之外的因素引起异常,如动物行为异常可能与更换主人、改变环境、气候变化、生病、动物发情等有关;井水的变化也可能与气候旱涝,人为用水有关;出现声光现象也可能是重型车辆通过或电焊闪光等等。


让我们在巴塞罗那相见
MEET UP IN BARCELONA

MEET UP IN BARCELONA (Facebook page)
helps you have friends in Barcelona.

바르셀로나
사랑 해요

日本には『在特会』と呼ばれる反日テロ集団があります。
かつて無差別殺人テロを実行したオウムに酷似しています。まだオウムのような大々的な無差別テロはしていないようですが、いつ暴走して破壊活動を展開するかわかりません。
最近、ようやくおとなしかった日本人の多くがそれに気づき、彼らのテロ活動を封じ込めようとし始めました。
日本で再びオウムがしでかしたような悲劇が起きないように、充分に注意が必要でしょう。



掲示板
http://magradacatalunya.bbs.fc2.com/?act=reply&tid=5791705
ネコは世界の人間を結びますね。

ネコが好きな人は、民族や国籍みたいな些細なことは一切気にせず仲良くなりますね。

地球上に勝手に国境線を引いて、自ら行動を束縛している動物は人間だけです。国境を引かない哺乳類に学ぶべき点があるでしょう。

もちろん地域文化と自治を守る国境線は必要かもしれません。カタルーニャもスペインではないのは明らかなのですから、早く独立すべきでしょう。

で、地球上の各地域が既存の国家から独立すると、無数の国境線が生まれます。そして、地球人は民族や国籍など不問で、自由に国境線を越えられるようにすべきでしょう。

地球人は地球上のどこにでも自由に移住する権利を持って当然です。国籍という、本来は住所表記の一部にしかすぎない非現実的なものに束縛されているようじゃ、ネコにバカにされますね。

  ○ Facebook : MUNDIÑOL CATS

  ○ SNS.FC2 : バルセロナのネコ

  ○ ネコの写真掲示板

ネコ関連の SNS の中の『バルセロナのネコ』もよろしく!

  ○ PEOPLE : バルセロナの猫

  ○ 猫パンチ TV CAFÉ

  ○ やっぱり猫が好き NIJIIRO CAT

  ○ 猫の集会場 NEKOTOMO

ネコは地震予知もします! 動物宏観や地震雲などは下記へ投稿してね。

  ○ Facebook : 地震の前兆

Photos of cats 猫の写真





More photos / Más fotos
我们是小猫 SOMOS GATITOS

ネコ以外の写真は 万応広場 へ投稿してね。
日本語や韓国語や中国語は、インドヨーロッパ系の言語と比べると、文法がシンプルで学習しやすいのに、文字ゆえに難しいという偏見を持っている人が未だに少なくありません。

言語と文字は学習当初は別々に考える方がいいでしょう。その方が言語学的にもいいでしょう。

日本語にはローマ字があり、中国語にもピンインがあるので、漢字が難しければ当初は漢字を使わないで、ある程度のレベルに達してから、少しずつ文字を覚えればいいでしょう。

当初は漢字を使わない中国語講座(バルセロナ): CURSOS DE CHINO

現代社会では識字率が高いことが多いですが、昔は文字を知らない人も多くいました。文字を知らなくても自分の母国語や、場合によっては複数の言語を話していました。

外国語の学習において、その言語の先生になろうなどの高い目標を持っていないのであれば、文字は学習の妨げにはなりませんね。


インドのヒンディー語とパキスタンのウルドゥー語、言語学的には同じ言語です。でも通常、ヒンディー語はナーガリー文字、ウルドゥー語はアラビア文字を使うので、書いてあるのを見るとまるで別の言語です。でも、文字と、宗教や習慣などを無視すれば同じ言語です。


ヒンディー語 (左から右へ読みます)
अब के बरसात की रुत और भी भड़कीली है
जिस्म से आग निकलती है, क़बा गीली है
सोचता हूँ के अब अंजाम-ए-सफ़र क्या होगा
लोग भी काँच के हैं, राह भी पथरीली है
पहले रग-रग से मेरी ख़ून निचोड़ा उसने
अब ये कहता है के रंगत ही मेरी पीली है
मुझको बे-रंग ही न करदे कहीं रंग इतने
सब्ज़ मौसम है, हवा सुर्ख़, फ़िज़ा नीली है


ウルドゥー語 (右から左へ読みます)
اب کے برسات کی رُت اور بھی بھڑکیلی ہے
جسم سے آگ نکلتی ہے قبا گیلی ہے
سوچتا ہوں کہ اب انجامِ سفر کیا ہوگا؟
لوگ بھی کانچ کےہیں راہ بھی پتھریلی ہے
پہلے رگ رگ سے مری خون نچوڑا اسنے
اب یہ کہتا ہے کہ رنگت ہی مری پیلی ہے
مجھکو بے رنگ نہ کردیں کہیں رنگ اتنے
سبزموسم ہے، ہوا سرخ، فضا نیلی ہے


En español(スペイン語)
http://magradacatalunya.com/boletin/2012/11/28/pakistan-e-india/

上記のヒンディー / ウルドゥー語はこの曲の歌詞です。







いろいろな文字が書ける掲示板はエンコードを UTF 8 にするといいでしょう。

私の UTF 8 の掲示板。主旨に大雑把に沿っていれば何を何語の何文字で投稿してもいいですよ。

 ・ 中国語掲示板

 ・ FREE FORUM (なんでも掲示板)

 ・ TABLÓN DE MUNDIÑOL

 ・ バルセロナ留学掲示板

 ・ 宣伝掲示板




ところで、インドとパキスタンと言えば、この番組は忘れられないですね。
http://channel.pandora.tv/channel/video.ptv?ch_userid=93754973&prgid=40229129
バルセロナにある日本料理屋 福屋(Fukuya) で、冬期に鍋料理を始めます。
バルセロナでは日本的な鍋料理やラーメンを堪能するのが難しかったので、日本人には朗報でしょう。ラーメンは事前にグループで予約しないと現状では難しいようですが。。。

RESTAURANTE FUKUYA
C/Breda 7, 08029 Barcelona
Tel. 935186504 (Se habla japonés, castellano y chino)

リンク: 福屋 掲示板 写真









☆ ヨーロッパ旅行をしたい方は参考にしてください:ホテル情報

☆ バルセロナで友達を作りましょう!:邂逅 / 新たな出会い


西班牙语课优惠价 / 格安スペイン語コース (4€ /hora)

西班牙语课优惠价,20小时/周(4欧元/小时)
  INTENSIVE SPANISH COURSE, 20 HOURS /WEEK (4€ /HOUR)
  格安スペイン語コース、20時間/週(4ユーロ/時間)

如果你正在寻找学习西班牙语的学校,
今天你幸运了!!
因为我们这里现在有一个课程,20小时/周。
也适合用于续居留,只有10个名额,赶快报名吧!!


  If you are looking for an intensive Spanish course of 20 hours /week,
  today is your lucky day because here is a very attractive offer.
  週20時間のスペイン語コースを探しているなら、
  とても安いコースがあります。学生ビザ更新に最適!


 课程期间 :10月1日~12月21日
   Duration : October 1 - December 21
   開催期間:10月1日~12月21日

 上课时间 :周一到周五,每天10点~14点,20小时/周
   Schedule : Monday - Friday, 10:00 - 14:00, 20 hours / week
   時間:月曜~金曜、10時~14時、20時間/週

 等级 :仅限 B2
   Level : only B2
   レベル:B2 のみ
 
 课程价格 :80欧元 /周
   Price : 80€ / week
   費用:80ユーロ /週
 
 报名费 :35欧元(内含教材费,1本)
   Enrollment : 35€ (First book included)
   登録費:35ユーロ(最初のテキスト代込み)

Languages4Life
  C/Valencia 275, 3º, 08009 Barcelona, Spain
  Tel. +34 934 875 116
  http://www.languages4life.com/en/

  blog  facebook  mixi fan page  photos  中文论坛
バルセロナには中国人のお店や中華料理屋が多く、行く機会も多いでしょう。
そんな時、ちょっとでも中国語を使ってみると楽しいと思いませんか?
このコースでは格安で、あまり努力しないで挨拶や基本的な文を言えるようになります。
講師はスペインと中国で講師の経験があるネイティブが担当します。
授業は本格的な和食レストラン FUKUYA で行われます。
授業中にお寿司やその他の和食や飲み物を頼んで飲食しながら受講も可能です。

En Barcelona hoy en día cada vez hay más personas que hablan el chino.
¡Imagínate la gracia si sabes un poco de chino cuando vas a las tiendas chinas o a los restaurantes chinos!
En este curso, al precio imbatible, podrás saber cómo saludar y cómo decir cosas básicas sin hacer mucho esfuerzo.
La profesora es una china nativa que tiene una amplia experiencia en la enseñanza tanto en China como en España.
La clase se hace en un restaurante japonés y durante la clase podéis pedir comidas y bebidas japonesas.

 時間帯 (Horario) : 毎週日曜日16時~17時、月4回
          Cada domingo, de 16 a 17, 4 veces al mes

 授業料 (Precio) : 28€ / mes (= 7€ / hora ! )

 登録料 (Matricula) : 登録料ナシ / Gratis
          (教科書代別途 / libro no incluido)

 情報 (Info.) : http://magradacatalunya.com/china_bbs/view.php?tid=34

 開催場所 (Lugar) : Restaurante japonés FUKUYA 福屋
          C/Breda 7, 08029 Barcelona TEL. 935186504
          (本コースに関しては TEL. 665165267 )
            写真 / FOTOS 掲示板 / FORO


 ※ 金曜日の格安中国語コースの情報はこちら:バルセロナ生活情報
Restaurante japonés FUKUYA
  C/Breda 7, 08029 Barcelona, Spain
  Tel. 935186504
  Open : 13:00 - 16:00 & 20:00 - 23:00 (Closed Sunday)
  Google Map 论坛/FORO/掲示板 照片/FOTOS/写真 Facebook

以前在巴塞罗那得到高度评价的 Sashimi 餐厅
在2012年7月以 Fukuya 命名又重新隆重开业啦。
这里提供在巴塞罗那很难吃到的真正的寿司和和风料理,
让您能接受的价格!
从酱油到各总调料都是厨师长亲自调制出来的,不使用成品!
奢侈的味道,平常的价格让您得到最大的满足。
不只是长久没吃过日本料理的日本客人,
就连没有品尝过日本料理的欧洲客人也十分喜爱这里。


El restaurante japonés Sashimi, que tuvo en su dia un gran éxito en Barcelona,
renace por fin con un nuevo nombre: Fukuya.
En Fukuya se ofrece sushi de muy alta calidad,
además de otros platos caseros de la gastronomía japonesa a un precio muy razonable.
Desde la salsa de soja hasta el aliño para la ensalada, todo es obra del chef, a quien llamamos "Itacho".
Aunque se trata de comida de lujo, los precios de Fukuya son asequibles.
Este restaurante existe no sólo para los japoneses que echan de menos la gastronomía japonesa,
sino también para aquellos europeos que quieran conocer el sabor japonés auténtico.

以前、バルセロナで高い評価を得ていた和食レストラン Sashimi が、
2012年7月に Fukuya という名前で復活しました。
バルセロナではなかなか味わえない本格的な寿司と和食を、お手頃価格で提供しています。
醤油からサラダドレッシングにいたるまで、板長がこだわった作品になっています。
既製品ではありません。
かなり贅沢な味ですが、価格を低く抑えている点もご満足いただけます。
日本食が恋しくなってきたバルセロナ在住の日本人だけでなく、
本当の日本食とはどんな味なのか知りたいヨーロッパの皆様にも喜んでいただけます。


【THE SAME INFORMATION ON OTHER MUNDIÑOL SITES】

豆瓣
http://www.douban.com/group/topic/31620009/
人人网
http://xiaozu.renren.com/xiaozu/251984/thread/357407283
开心网
http://www.kaixin001.com/group/topic.php?gid=973588&tid=43124865
В Контакте
http://vk.com/topic-22297315_26900016
Facebook
http://www.facebook.com/groups/magradabarcelona/doc/10150949128636876/