中国語初心者の方々にとっては
わからない文章を辞書をひいて調べるのも一苦労なんですよね。
何が大変かって、私も中国語の勉強をしたての頃苦労したので
よくわかるのですが….
どこまでが一つの単語かがわからないんです
1文字なのか2文字なのか3文字なのか….もしや4文字熟語?
ってな具合で何度も辞書をひいた苦い思い出があります
辞書をひくのもかなり時間がかかっちゃいますよね。
その原因は単語力不足がもちろん一番の原因ではあるのですが
それ以外にも大切な原因があります。
それは中国語でよく使われている
慣用語や
成語を知らないからです
特に馴染みのある単語でも
本来の意味とは別の意味で使っている事もあるんですよ。
英語でいうところのイディオムみたいな感じです
慣用語を知らないと
本来の意味が理解できないままになってしまいます。
って事で、これから慣用語や成語も紹介していこうと思います
知ってる単語も増えて、さらに慣用語や成語の知識も増えれば
辞書をひくのも楽しくなってきますよ
ではでは記念すべき第一回目は….「徹夜」を勉強しましょう
学生の時、テスト前なんかに徹夜した事がありますが
この年になるともうほとんどしないなー。
昔は勉強以外でもゲームや漫画で徹夜した事もあったっけ(笑)
2 4
ao ye
中国語で徹夜は
熬夜 ですよね。
その他にこういう表現の仕方があるんですよ
1 4 1
kai ye che
开夜车 慣用語です。
「 开 」 はよく使う意味で 「開ける」 ですが、
その他にもいろいろ意味があって
「運転する」という意味もあるんですよ。
「 开车 」 だと 「車を運転する」 という意味になります
なので
「开夜车」 は そのまま訳すと
夜行列車を運転する
⇒ 寝ないでやるって事になります
こうやって考えると覚えやすいですよね
ちょっとまったー
开夜车 を覚えただけではまだ足りないんです
文章の中でこのまま3文字つながって
出てくる事だけではありません。
そこで中国語の文章を読む大切な
pointo
慣用語は応用活用します
例) 连开了三个夜车 (続けて3日徹夜した)
こんな感じで応用した形でよく文章に出てきます。
この慣用語を知らないと
「3日連続で夜行列車を運転した?電車の運転手さん?」
って勘違いしてしまいます(笑)
慣用語を知っていると知らないとでは
大違いですよね
辞書を引くときこういう事があるのだと
注意してみて下さいね