三度(みたび)、訪問 (^^) We Visited Three Times!
こんにちは。(^^)Hello.好きな相棒・名コンビといえば?Who are your favorite partners or great duos?「アストリッドとラファエル」。(^^)"Astrid et Raphaëlle (Astrid and Raphael)."シーズン6 総合4月5日(日)スタート!海外ドラマ『アストリッドとラファエル6』総合 4/5(日)よる11時スタート!フランス発の犯罪ミステリードラマ、シーズン6!最強コンビがまたも難事件に挑む!アストリッドの声は俳優、貫地谷しほりさんwww.nhk.jp正反対の性格の二人なのですが、実に強い絆で結ばれています。Although they have completely opposite personalities, they are bound together by a truly strong bond.本文 Body Textさて、4月12日に、弟と待ち合わせて行ったのは、こちらのお店です。So, on April 12th, I met up with my brother and we went to this restaurant.今回で、3度目の訪問になります。This will be my third visit.『おはぎと桜とハンバーグ』Ohagi, Cherry Blossoms, and Hamburger Steakこんにちは。(^^)Hello.春を感じる瞬間は?What mo…ameblo.jp最初の訪問については、上記のリンクをご参照ください。For your first visit, please refer to the link above.『トマト&オニオン Tomato & Onion』おはようございます。(^^)Good morning.心が広いなと思う人は?Who do you think is a generous and open…ameblo.jp2回目の訪問の記事は、こちらになります。(^^)You can find the article about my second visit here.さて、いつも通り、最初はメロンソーダを飲みました。Well, as usual, I started by drinking a melon soda.やはり、サイドメニューのブラックカレーは、食べ放題。As expected, the black curry on the side menu is all-you-can-eat.具は牛すじと玉ねぎで、よく煮込まれており、実に美味しいです。(^^)The ingredients are beef tendons and onions, and they're simmered thoroughly; it's really delicious!こちらは、サイドメニューのコーンポタージュスープ。This is the corn potage soup, a side dish.濃厚な味わいで、こちらも実に美味しかったですよ。(^^)It had a rich flavor, and it was really delicious!どん! お待ち!Boom! Here you go!「わ~いちーじゅだ、はんばーぎゅだ~(チーズだ、ハンバーグだ~!)」"Wow, it's cheese, it's hamburger!"チェダーチーズを乗せた弾丸ハンバーグです。This is a bullet-shaped hamburger patty topped with cheddar cheese.チーズの濃厚な風味とハンバーグの旨味が合わさり、実に美味しかったですね。(^^)The rich flavor of the cheese combined with the deliciousness of the hamburger patty made it truly delicious!締めは、いつも通り、コーヒーをブラックで。I finished it off, as always, with a black coffee.カレーもおかわりしたので、お腹いっぱい。I had seconds of curry, so I'm completely full.大いに満足しましたよ。(^^)I was very satisfied.その後、お店を出てからコンビニに寄り、弟と共に自宅に帰りました。After leaving the restaurant, we stopped by a convenience store and then went home with my brother.コンビニで買い、自宅で食べたシュークリームです。(^^)This is a cream puff I bought at a convenience store and ate at home.自宅では、WIFIのルーターを「高速モード」にする手続きをしたり、ネットにつながったテレビで、アニメを鑑賞したりしました。At home, I went through the process of switching my Wi-Fi router to "high-speed mode" and watched anime on my internet-connected TV.写真には撮らなかったのですが、多摩市の市長選挙や市議会議員の補欠選挙などにも出かけたのですよ。I didn't take any pictures, but I also went to the mayoral election and the by-election for city council members in Tama City.TVアニメ「とんがり帽子のアトリエ」全世界絶賛!! 累計750万部突破のファンタジーコミック「とんがり帽子のアトリエ」2026年4月6日(月)23時~TOKYO MXほかにて放送開始!! アニメーション制作:BUG FILMStongari-anime.com弟と一緒に観たアニメが、こちら。This is the anime I watched with my younger brother.実に完成度の高い上質なアニメですよ。(^^)It's a truly high-quality anime with an exceptional level of craftsmanship.これから続きを見ていくのが、実に楽しみです。I'm really looking forward to seeing what happens next!また、弟は、45%増量の「ひとくち歌舞伎揚」も差し入れしてくれました。(^^)My younger brother also brought me some "Hitokuchi Kabuki-age" (bite-sized rice crackers) which are 45% larger than usual.弟よ、ありがとう!Thank you, little brother!翌日のおやつとして、美味しくいただいたよ。(^o^)/I enjoyed it as a snack the next day.前回の記事は、こちら。The previous article can be found here.→オオシマザクラとツツジ Oshima Cherry Blossoms and Azaleas『オオシマザクラとツツジ Oshima Cherry Blossoms and Azaleas』こんにちは。(^^)Hello.喫茶店で頼むメニューは?What do you order at a coffee shop?ブラックコーヒーとパンケーキ…ameblo.jpそれでは、また。Talk to you later.木蓮😺Magnolia Mintakaあとがき Postscript☆コメントは承認制ですが、お気軽に、どうぞ。(^^)* Comments are very welcome, I let it pass mostly.★フェイスブックのリンクをたどって、このブログ記事を読んでくださる外国人の方々のために、英訳を掲載しています。* I follow the Facebook link and post an English translation for foreigners reading this blog article.上の青い鳥のアイコンを押すと、私のツイートが見れますよ。(^^)If you click on the blue bird icon above, you can see my tweets.多摩地区から、ぬい撮りを発信!下の子猫のバナーをクリック(またはタップ)して応援をいただけるととても嬉しいです。(^o^)にほんブログ村最後まで、読んでいただき、誠にありがとうございます。m(_ _)mThank you very muchfor reading to the end.