Mr. Fukuda, sometimes described as a foreign policy dove who has long emphasized the importance of building strong ties with China and the rest of Asia, represents a break from the nationalist Mr. Abe and his predecessor, Junichiro Koizumi. At home, analysts say, Mr. Fukuda will be pressed to slow down the political and economic reforms undertaken by Mr. Koizumi that had angered the party’s base.(66 words)
<語彙> describe:~と評されている, a foreign policy dove:外交政策におけるハト派, emphasize:強調する, represent:象徴する/代表する, nationalist:民族主義者, predecessor:前任者, at home:国内の, be pressed to ~:~することを強いられる(ビジネス英語でも、If ( I were ) pressed to say, I prefer Ai Otsuka to Ayaka.「強いて言えば、絢香さんより大塚愛さんが好きだ」という具合によく使われます), reform:改革, undertake:着手する/引き受ける, anger:~を怒らせる, the party’s base:政党の支持母体/政党の地盤
<読解の躓きの石> "sometimes described as a foreign policy dove・・・・with China and the rest of Asia"は「カンマ」で囲まれていることでもわかる通り、全体でMr. Fukudaを修飾する挿入句 と言えます。
ただし、例えば、この箇所が "Mr. Fukuda, a foreign policy dove who has long emphasized the importance of building strong ties with China and the rest of Asia"となっていれば、この挿入句は単純に、Mr. Fukudaを別の言葉で言い換えている「同格の名詞句」なのですが、本文では"sometimes described as a foreign policy dove・・・・"という動詞が絡んだ形になっている。これを文法的にはどう理解すればよいでしょうか。
そうです。一番無難な理解は分詞構文と考えることです。つまり、"being sometimes described as a foreign policy dove・・・・"という受動態の分詞構文と考えること。
"(being) sometimes described as a foreign policy dove・・・・"になっている。そう考えればよい。そして、分詞構文の意味は多岐にわたるのですが、本文の分詞構文の意味は、(1)並行して生起している事実の叙述、(2)主節で述べられている内容の理由の説明と考えればよいと思います。同格の名詞句と分詞構文との形式的と意味的な違いを次の例文で確認してみてください。
(同格の名詞句の挿入)Mr. Fukuda, a son of an ex-prime minister, represents a break from Mr. Abe.【福田氏、元首相の子息である福田氏は安倍氏との断絶の象徴である】
(分詞構文の挿入)Mr. Fukuda, (being) well known as a son of an ex-prime minister, has a great influence on the ruling party. 【福田氏は、元首相の子息としてとても有名なので、福田氏は与党内部で隠然たる影響力を持っている】
<和訳> Mr. Fukuda, sometimes described as a foreign policy dove who has long emphasized the importance of building strong ties with China and the rest of Asia, represents a break from the nationalist Mr. Abe and his predecessor, Junichiro Koizumi. At home, analysts say, Mr. Fukuda will be pressed to slow down the political and economic reforms undertaken by Mr. Koizumi that had angered the party’s base.