高橋優の「福笑い」って曲。去年の曲らしいから時代遅れかもしれないけど。
彼のこの曲のHPに行くと15か国語で歌詞が翻訳されている。
http://www.takahashiyu.com/s/
今日の帰り道に、英語の訳と共にブログに載せたいと思ってたけど、HPの英語訳がひどいので、こっちで今勝手に訳して載せます。今、飲み屋から帰ったばかりなので、間違ったらすみません。日本語の歌詞はPVで一緒に見てください。
Corresponding to all the Japanese lines in the PV.
「Fukuwarai」by Yu Takahashi
Whenever you are smiling
It makes me want to smile too
Whenever you are crying,
It makes me cry too.
A difficult face,
A difficult stories,
Can we forget those for a moment, and just SMILE?
“I think the universal language of the world
is not English but a smile” (translated by the NY times)
Whether you are a child or an adult,
Whether you are a man or a woman,
Are you enjoying the moment of your life?
Could you proudly say that you are “happy”?
That is all what matters in our world
And that is all what matters to me,
who sings this song next to you
We are getting used to not sharing
The world is filled with people with suspicious eyes
Even if there was someone crying,
Nobody pays attention to them
What do we need to look at
To determine the “human nature”.
We don’t know anything, but….
There is a magic for us humans,
When somebody starts smiling, it makes me want to smile too
I think we are all connected in some ways
where logic cannot explain
Are you smiling right now?
From the bottom of your heart?
If only we could fill the world
With a smile that left no room for a hateridge
Some people may tell you that
You figures and characters are not good enough
However, no matter what people say, there is nothing
that can beat your pure smiles
“I think the universal language of the world
is not English but a smile” (translated by the NY times)
I believe that some happiness would
fall upon someone who is always smiling
There is a magic for us humans,
When somebody starts smiling, it makes me want to smile too
I think we are all connected in some ways
where logic cannot explain
So that you are always smiling
So that you are always happy from the bottom of your heart
That is all what matters in our world
And that is all what matters to us
That is all we care
英訳はこの方がしっくりくるんじゃないですかね?
この内容の歌詞を英語でSpreadするということに、強いアイロニーは感じますけどねw
おやすみなさい。
Madskillz
21/06/12
Love Love, my fiancé.

































期末 100
期末 100
宿題 98

