NENAというバンド?歌手?をご存じだろうか?
旧西ドイツ出身のおねぇちゃん。
表題のRette michという曲はカッコいい。
けど、日本では99 Luftballonsという曲が知られてる。
サビの部分を聴いていただけると、
『あっ、なんか聴いたことある』と共感頂けると思う。
実はこの曲、反戦歌として有名なそうな。
歌詞はこんな感じ。
Hast du etwas Zeit für mich
Dann singe ich ein Lied für dich
Von 99 Luftballons
Auf ihrem Weg zum Horizont
Denkst du vielleicht g'rad an mich
Dann singe ich ein Lied für dich
Von 99 Luftballons
Und dass so was von so was kommt
99 Luftballons
Auf ihrem Weg zum Horizont
Hielt man für Ufos aus dem All
Darum schickte ein General
'ne Fliegerstaffel hinterher
Alarm zu geben, wenn es so wär
Dabei war'n da am Horizont
Nur 99 Luftballons
99 Düsenjäger
Jeder war ein großer Krieger
Hielten sich für Captain Kirk
Das gab ein großes Feuerwerk
Die Nachbarn haben nichts gerafft
Und fühlten sich gleich angemacht
Dabei schoss man am Horizont
Auf 99 Luftballons
99 Kriegsminister -
Streichholz und Benzinkanister -
Hielten sich für schlaue Leute
Witterten schon fette Beute
Riefen Krieg und wollten Macht
Mann, wer hätte das gedacht
Dass es einmal soweit kommt
Wegen 99 Luftballons
99 Jahre Krieg
Ließen keinen Platz für Sieger
Kriegsminister gibt's nicht mehr
Und auch keine Düsenflieger
Heute zieh' ich meine Runden
Seh' die Welt in Trümmern liegen
Hab' 'nen Luftballon gefunden
Denk' an dich und lass' ihn fliegen
これを読んで判った方。
ワシにドイツ語を教えてください。
和訳はこんな感じ。
歌を聴く時間はある?
私があなたに歌ってあげる
99個の風船の歌
地平線に浮かんでいる
今少しでも気になったなら
歌ってあげるからさ
99個の風船の歌
本当におかしな話なんだよ
99個の風船
地平線を漂っている
それを見た人は宇宙から来たUFOだと思ったんだ
それで将軍が命令して
戦闘機の隊が風船を追った
UFOなら警告するために
でも地平線にあったのは
ただの99個の風船だけだった
99基の戦闘機
一機でもとても強力だよ
キャプテン・カークとでも思っているのか
多量の花火を散らしたんだ
隣国は何が起きたのか理解できない
でも挑発されたと思って
地平線に向かって打ち返すんだ
99個の風船に向かって
99人の国防大臣
99本のマッチ、ガソリンをつめた缶
自分たちを優秀だと思っている
政府の金のにおいを嗅ぎつけ
戦争を呼び、力を欲する人々
たった一人の勘違いで
こんな大事になってしまった
99個の風船のせいで
99年にも及ぶ戦争
勝者にも生きる土地はなくなった
もはや国防大臣も
戦闘機もない
今、周りを歩いてみても
見えるのは廃墟と化した世界だけ
もし風船を見つけたら
君を思って飛ばしてあげるよ
1983年の曲。
たまに聴くにはいい曲と思う。
えっ?おっさんのノスタルジー?
そう。おっさんのノスタルジーだよ。