【カナダのユースからのメッセージ!】
To youth in Japan
The Hearings were a life changing experience for me because it was the first time I saw a group of young people working together to create change in a system that housed them. It was so powerful. Even though we were all very different people, we had similar experiences and we wanted to work together.
My advice is to always listen to young people and follow their lead. They know what they need
-Ashley
日本のユースたちへ
OUR VOICE OUR TURNでの公聴会は
私にとって人生の転機だったわ。
なぜなら、制度を変え、新しいものを創り上げるために立ち上がる当事者の若者たちを見るのは初めてだったから。
ものすごくパワフルだったわ。
私たちはみんな一人ひとり違うけれども、
似たような経験を持っていて、
一緒に活動したいという想いを思っていたわ。
いつでもユースたちの声を
聴いてみてください。
彼らに必要なこと。
それは彼らが一番分かっているわ。
アシュリーより
【アシュリー・アッシュ】
カナダのアドボカシーオフィスのユース。2011年のカナダのOUR VOICE OURTURNの時は14歳。「あの時初めて自分の声が聴かれるという経験をしたわ。みんな泣いていたわ。」と当時のことを語る。
その後もアンプリファイヤとしてアドボカシーオフィスで活躍。
ーーー
【OUR VOICE OUR TURN JAPAN🇯🇵とは?】
OUR VOICE OUR TURN JAPANは、もとはカナダのアドボカシーオフィスでの【OUR VOICE OUR TURN🇨🇦】というプロジェクトがモデルとなっているアドボカシー活動です。
カナダではこのプロジェクトを通して、国からの社会的養護出身者への金銭的サポートが25歳まで引きあがったり、社会的養護出身者の大学授業料が免除になるなどが実現しました。
そして、このプロジェクトが日本で始まってからもうすぐ一年となります!それに際して、5月19日(土)に僕らの声発表会を行います。
日本のユースたちによるプロジェクト、どんな活動をしているのか皆さんも覗いてみませんか?ご来場をお待ちしております!
お申し込みはこちらの
イベントページの参加ボタン or
メール(ourvoiceourturnjapan@gmail.com)で受け付けております🔽
お申し込みはお早めに!
■■■■■■■■■■■■■■■■■
【お問い合わせ】
OUR VOICE OUR TURN JAPAN
〜僕らの声を届けよう!〜
プロジェクト
http://ameblo.jp/machika-chick/entry-12325357583.html
代 表:菊池 真梨香
ユースリーダー:石川 昴・しみず ゆずき
メール:ourvoiceourturnjapan@gmail.com
主 催:一般社団法人Masterpiece
https://peraichi.com/landing_pages/view/masterpiecejp2017
■■■■■■■■■■■■■■■■■



