こんばんは、突然ですが
何がいいってもう
ジョンソクがずっとかっこいい…
もちろんストーリーも面白いですが
ジョンソクが出ていれば
面白くなくても私は見れます。笑
今回の役は
出版会社の編集長です
차은호(チャウノ)という名前で会社では
차편집장님と呼ばれているんですが
なんだか早口言葉みたいで
私も見ながら言ってます。(結構噛むw)
彼女は綺麗だったのパクソジュンの
부편집장님を思い出します…笑
ドラマを見ながら
やたらスクショしてるんですが
この横からの姿とか最高ではないですか?
こんなイケメン編集長がいる会社って…笑
そしてイナヨン演じるカンダニが
ウノの働く出版会社で
新入社員として働いているのですが
結構こき使われてて
韓国の会社ってこうなのかなと
見ながら怯えています
怯える前にまず私が韓国で
仕事が見つけられるか分かりませんが…
日本でも就職したら最初
絶対辞めたくなる性格なので…
今の職場も働いて半年くらいは
ずっといつ辞めようと思っていましたが
今では仕事行くの嫌なんて思わないくらい
居心地良くて好きです
ドラマみたいに韓国語で指示出されても
すぐ動けるか不安です(´⊙ω⊙`)
こう思うと日本で働いてる
外国の方ほんとすごいな…
ちょっと話が飛びましたが
このドラマNetflixでも放送するんですね!
でも字幕があったら見ちゃうから
このまま韓国のサイトで字幕なしで
耳をフル活用して見ようと思います!
ということで聞き取れない言葉もあって
たまに自分が思っていた話と繋がらないので
いまいちあらすじが説明できません。←
こうやって見たものをしっかり
説明できたらもっと韓国語が
できるようになる気がするんですが…
話としてまとめるのが大の苦手です
韓国語字幕があれば最高なのに…
あらすじとか一切見ないで見る派なので
名前さえも聞き取るまでに時間かかる…
ダメダメです( ´_ゝ`)
話を知らずに見て素直に面白いって
感じたい派です。
별책부록も何ていう意味?!って
ずっと思ってたのですが
ドラマ見ても分からず調べました。笑
別冊付録とは思いつかないな〜
確かに本の話ではあるけど。
とにかくジョンソクの
かっこよさがいつでも絶好調です





