MAC's Every Day

MAC's Every Day

Momoko Aya Chika 3人での共同ブログ。それぞれが違う国で頑張る奮闘記

Amebaでブログを始めよう!




你好~












千佳です。





先ほど3連休あけの授業行って参りました。
3連休あけってなると、疲れる~(T_T)




月水金
火木
で、授業内容違ってクラスメイトも
先生も違うんだけど
火木はアジア人私ともう一人しかいなくて





みんなヨーロッパや欧米の人(*^^*)
すらっとした体型と綺麗な顔立ちにうっとりしています。←
辛いのは質問時も英語
それを答える時先生も英語だから
ぶっちゃけ私だけ英語出来ないから



は?(^_^)




みたいな、顔して聞いてる(笑)




何故英語をしっかりとやってこなかったの
か‥(笑)




でも、授業は私的にはいつも楽しく受けてる!
やっぱイヤイヤゆるのと好きでやるのって違うよなーと実感
(好きだからって、出来てるわけではないが)









そういえば、昨日の夕飯時



「你用吗?」   ( 使います?)


て、言われて


「我没事」   ( 大丈夫。)


て、答えたら



「我没事」は怪我とかして、平気だったりした時に言う言葉だよ!
こーゆ時は


「我不用」 (使いません)


て、言うんだよー!


って教えて貰った(´ω`)
辞書で引いたら、"大丈夫"
て意味より
"対したことないよ"
て意味で書いてあって、まあ似てるけど
確かに伝わらんなーと思った







まず、
使う?
て、聞かれて
大丈夫
って返し方も日本独特なのかなー?とも





A これいる?
B いいよ。←どっちだよオイ



A 行く?
B うん、行けたら行く。←うんとか言っといてどっちだよ




みたいな、曖昧な事日本では言うなーと
私ももちろん言うけどさw




その他にも、意味としてはあってても
使う場面でちょっと違ったりとか
んーなかなか難しい




ゆっくり勉強していきます







では
最後にこの前食べた
"麻辣烫"    マァラータン
の写真でさよなら。






{1B19F599-9E3E-4675-A8E9-8E47A22DE915:01}



辛さは少しだけで!って言ったのに
激辛だった‥
見た目は悪いが味はいいw