나라 (ナラ)→国
国の呼び名を少しだけ、韓国語でお勉強しました
●인도 (インド)→インド
●홍콩 (フォンコン)→香港
●러시아 (ロシア)→ロシア
●프랑스 (プランス)→フランス
●캐나다 (ケナダ)→カナダ
●멕시코 (メkシコ)→メキシコ
●필리핀 (ピリピン)→フィリピン
●이탈리아 (イタrリア)→イタリア
●아프리카 (アプリカ)→アフリカ
●말레이시아 (マrレイシア)→マレイシア
●인도네시아 (インドネシア)→インドネシア
わかるわかる・・・ここまでは聞いてどこの国かわかる
●대만 (テマン)→台湾
●태국 (テグ)→タイ
うん、かろうじてわかる
●일본 (イrボン)→日本
●중국 (チュングk)→中国
●미국 (ミィグk)→アメリカ
うっ、まあ聞いたことあるからわかるけど・・・アメリカ・・・なぜそうなった??
●남아메리카 (ナマメリカ)→南アメリカ
えっ!!何故《゚Д゚》??
アメリカは「ミグk」なのに南アメリカは「ナマメリカ」ってちょっと「アメリカ」ぽく言えてるじゃん!!
●영국 (ヨングk)→イギリス
●독일 (トギル)→ドイツ
●호주 (フォジュ)→オーストラリア
はぁ(゚Д゚≡゚Д゚)?
なになに??もう想像も出来ないよ(´;ω;`)
ちなみに・・・
おバカな私は「韓国」のことを「ハングk」だと思っていたのですが
正式名称は「テハンミングk」だと・・・Σ(゚д゚lll)
知らなんだ~( ̄▽ ̄)