
一発目はmoumoonの「PINKY RING」。
moumoonの失恋を描いた超名曲です

それでは、歌詞&和訳、どうぞ

甘い涙といっしょに窓越しの雨は雫となって滑り落ちた
ガラスの中、肩を並べた二人はもういない
運命の赤い糸を信じていた
指切り、交わした約束 Yeah
I'm so alone now
[一人ぼっちになっちゃったんだよ]
夢から醒めた私は温もり探し途方に暮れて
I can't find the light direction
[光の方向が見つからないんだ]
振り向くほど鮮やかな過去
永遠を願ったPINKY RINGには
あなたとの思い出ばかり
今日もまた一人ぼっち
柔らかい月は太陽を眠らせる
Going through ( Go through in my mind )
[私の気持ちを通り抜ける]
今もあなたの口ずさんだ歌が忘れらない
星が見下ろすここで祈ってるよ
幸せでいてくれるとこ
Wishing for you
I still can not stop thinking about you
[信じてるから あなたへの想いが未だに止められない]
夢の中の私は傷つける事しかできなくて
I couldn't find the light direction
[光の方向が見つけられなかった]
時と共に心の痛みは和らぐはず、
でも PINKY RING だけは外すことができずにいた
I'm thinking back our lovely days
How can I tell you the way I feel?
You making my heart sore and I don't know what to do now
If I could make you understand we could be like ordinary lovers
kissing, hugging, holding hands
But It's too late to think now
[思い返しているんだ 私たちの愛しい日々を
この気持ちをどうやってあなたに伝えればいい?
あなたが私の胸を痛くする、それに今は何をすればいいのかさえわか らない
もしあなたにわかってもらえるなら、私たちは普通の恋人になれるのか な
キスして、抱き合って、手をつないで
でも、今じゃ考えるのが遅すぎたんだ]
運命はいつも傍に でも正しい道しるべなんてくれずに Yeah
I just remember the way you showed me
[思い出したんだ あなたが示してくれた道を]
夢から醒めたあなたのもう戻らぬ温もりは冷めて
I can't find the light direction
[光の方向が見つけられないんだ]
二人で眺めた空の下で外した指輪の裏側にまだ
あの日のままの輝きが I love you
夢から醒めた私は滲む町の明かりを見つめて
Now I see the light direction
[今なら見えるよ 光の方向が]
風に揺れるカーテンの向こう
手放すリングが舞い落ちて行く
さよなら告げて
Good bye to you and my pinky ring
[別れを告げよう あなた、そして私のピンキーリングに]
I can't find the light direction
[光の方向が見つけられないんだ]
二人で眺めた空の下で外した指輪の裏側にまだ
あの日のままの輝きが I love you
夢から醒めた私は滲む町の明かりを見つめて
Now I see the light direction
[今なら見えるよ 光の方向が]
風に揺れるカーテンの向こう
手放すリングが舞い落ちて行く
さよなら告げて
Good bye to you and my pinky ring
[別れを告げよう あなた、そして私のピンキーリングに]
