How to Find the Match?
Amebaでブログを始めよう!
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 最初次のページへ >>

考察 - 自分のルールを持つ

どんなに冷静であろうとしても、



相手に夢中になってしまうと、



ちょっとやそっとじゃ粗が見えなくなってしまうものです。ブタネコ



そうなった場合に備えて、自分のための覚書として、3つのマイ・ルールズを記しておきます。


ドン・フォゲット、自分。ぐっ




1. 基本、男性は



Out of sight out of mind



の生き物だと思っておく。



そういう意味では、何千とメールやチャットでやりとりしても、意味なし!



物理的に彼の視界に入っていない間は、



基本的に彼の心には自分はいないものと考えるべし。





2. 言葉でなく、行動を見ること。



常に、次の質問を問い続けること。



彼が「こう言ってくれた」。……で、彼は「何をしてくれた」?



(そして、それはわたしが確認できること?)





3. ひとつの嘘は、氷山の一角。



嘘を一度でもついた男性を相手にしないこと。



嘘をつく = 相手をバカにしているも同然。



どんなに他の面がよくっても!!






ランキングに参加しています。よければクリックして応援お願いします♪
にほんブログ村 恋愛ブログ パートナー探し(ノンアダルト)へ
にほんブログ村

考察 - オンライン翻訳は本当に「お粗末」か


Match.com に登録しているのは、英語が母国語の男性ばかりではありません。



英語がしゃべれても、プロフィールは母国語で書いている人が多い。



でもなんて書いてあるか、気になってしかたがない!



というとき、オススメなのが、こちら。



Google翻訳
http://translate.google.com/




え? 笑



オンライン翻訳のひどさを知ってるかって?



知ってますとも!








なんでかわかりませんが、対日本語においては、オンライン翻訳は、とにかく「使えない」の一言です。




たまにオンライン翻訳を使って日本語訳したと思しきメールが送られてくるんですが、



これっぽっちも意味がわかりません。(日本語なのに…)



これでは、日本語⇒他言語のクオリティもだいたい予測がつきます。



じゃあ、なんでオススメなのか?



対日本語ではお粗末なオンライン翻訳も、対英語では、



訳出のクオリティが格段に上がるからです。



例えば・・・・・

私にとって、もっとも縁遠い感じがするスウェーデン語を例にとってみましょう。





Allt för att din Volvo ska bli så personlig som möjligt.
Du kan också bygga en ny modell när du vill.
När du är klar sparar du och har möjlighet att kontakta din Volvohandlare.
Lycka till!


これをGoogle翻訳で日本語に訳すと、


あなたのボルボのためのすべては、可能な限り個人的な必要があります。
あなたがしたいときにも新しいモデルを構築することができます。
完了したら、保存して、ボルボのディーラーさんと連絡をする機会があります。
幸運を祈る!




…… ??? ぽかーん



なに言ってるかぜんぜんわからないのは、私の国語力のせいだけではあるまいて・・・。


同じ文を今度は英語に訳すと、



Everything for your Volvo should be as personal as possible.
You can also build a new model when you want.
When finished, save and have the opportunity to contact your Volvo dealer.
Good luck!



日本語に比べて、かなりメッセージがわかりやすくなりました。 ひらめき電球



フランス語 --> 英語やスペイン語 --> 英語でもやってみましたが、



対日本語よりはよっぽどキレイに訳出できました。





やっぱり言葉が近いから?



今宵のプロフィール探索のお供に、



Google翻訳をご活用あれパー





ランキングに参加しています。よければクリックして応援お願いします♪
にほんブログ村 恋愛ブログ パートナー探し(ノンアダルト)へ






考察 - お知らせメールとView返し


Match.com に登録していると、


ある日とつぜん、


「誰かさんがあなたのプロフィールを見ました!」



とメールがやってきます。



Your profile has just been viewed!


Hi XXXXXX (your name)


Someone has just been looking at your profile...


Now he knows all about you, why not see what you think of him? Have a look at his profile 左クリック


See all the members who have viewed your profile 左クリック




そしてこのメールにあるリンクボタンをクリックすると、



私のプロフィールを見たその男性のプロフィールに



いきなりとばされます。



お知らせしてくれるのはありがたいんですが、



このいきなりプロフィールにとぶ機能



私は好かんのです。



まず、どんな人か見てみる前に、否応なしに



相手のプロフィールに足跡を残さざるをえなくなってしまうからです。



これは自分が男性のプロフィールを見た場合も言えるんですが、



View返しがあると、「おや、向こうも気になるのかな?」と



思ってしまいがちです。



(たとえ相手が同じようにお知らせメールから



強制的に私のプロフィールにとばされていても!)



View返しは、気になる人だけにしたいし、してほしいものです茶



「あ、自分に興味ないのね」と



ムダな時間と労力を費やさずに済みますからね。






ランキングに参加しています。よければクリックして応援お願いします♪
にほんブログ村 恋愛ブログ パートナー探し(ノンアダルト)へ
にほんブログ村

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 最初次のページへ >>