今日は満月ですね🌕
屋号のLunare aroma(ルナーレアロマ )ですが、
どういう意味か聞かれることがあります
屋号を考える時、皆さん色々な思いがあると思います
ルナーレアロマはイタリア語で、
日本語訳では「月の香り」です
15年前、ネットの翻訳機能で調べたところ、
ルナーレアロマとなったのですが、
今検索するとちょっと違うようです
Googleで検索したら
「Aroma della luna」と出ました
ルナーレアロマ は、
香りのアロマ講座を開催していた時からの屋号です
「香り(アロマ)」という言葉は入れたかったのですが、
あまり香りのイメージができないものが良いと考えていました
香りのアロマの資格取得中に、アロマトリートメントの施術を教えていただいた先生が、
「月の香り」というサロンを開いていたのです
先生もサロンもとても素敵で
月も日々表情が変わりますが、香りも日々変わっていきます
なるほどな屋号で素敵だな〜と
そこで先生のお許しを頂いて
「月の香り」を使わせていただくことになりました
想像力がないもので・・・
まるで同じではと思い、アロマテラピーはフランス語なので、フランス語かと思ったのですが、
15年前に調べた翻訳では、
イタリア語が一番語呂が良かったので
「ルナーレアロマ」となりました
語呂で
これからもルナーレアロマをよろしくお願いいたします