今日は満月ですね🌕

 

屋号のLunare aroma(ルナーレアロマ )ですが、

どういう意味か聞かれることがありますビックリマーク

屋号を考える時、皆さん色々な思いがあると思います乙女のトキメキ

 

ルナーレアロマはイタリア語で、

日本語訳では「月の香り」ですお月様香水

 

15年前、ネットの翻訳機能で調べたところ、

ルナーレアロマとなったのですが、

今検索するとちょっと違うようですあせる

Googleで検索したら

「Aroma della luna」と出ましたPC滝汗

 

ルナーレアロマ は、

香りのアロマ講座を開催していた時からの屋号ですクローバー

「香り(アロマ)」という言葉は入れたかったのですが、

あまり香りのイメージができないものが良いと考えていました目

 

香りのアロマの資格取得中に、アロマトリートメントの施術を教えていただいた先生が、

「月の香り」というサロンを開いていたのですドキドキ

先生もサロンもとても素敵でアップ

 

月も日々表情が変わりますが、香りも日々変わっていきますお月様

なるほどな屋号で素敵だな〜とひらめき電球

 

 

そこでビックリマーク先生のお許しを頂いて

「月の香り」を使わせていただくことになりました爆  笑

想像力がないもので・・・滝汗

 

まるで同じではあせると思い、アロマテラピーはフランス語なので、フランス語かと思ったのですが、

 

15年前に調べた翻訳では、

イタリア語が一番語呂が良かったので

「ルナーレアロマ」となりました!!

語呂で爆  笑

これからもルナーレアロマをよろしくお願いいたしますドキドキ