田渕先生版『王妃の館』のことを
色々考える(^_^;)
なんだろ。。
感想にも書きましたけど
わたしは宝塚版見ながら
『王妃の館』の舞台だ~(*^^*)
とは
驚くほど
思わなかったんですよね(´・_・`)
何でだろうなと考えていたんですけど
こちらの作品を
吉本新喜劇みたいだと表現されている方がいて
ああー!確かにそれだわと(^_^;)
思いました。
役者さんのお決まりのキャラで笑いを取るところとか
後半ちょこっと人情話なところとか
さいごはめでたしなところとか
確かに田渕先生版
とっても新喜劇的な。
わたしは新喜劇も普通に好きなんですけどホッコリするし(笑)
でも
原作本を読んでいても
新喜劇の台本を読んでる感じとか
新喜劇が頭の中に浮かぶ感じとかは
全然、全く、
ありませんでしたけどね(^_^;)
なんで田渕先生版は新喜劇なんだろうと
それって何でだろうなと思ったのですが
わたしなりの考え。。
田渕先生版は
肝心の、作品タイトルにもなっている
シャトー・ドゥ・ラ・レーヌ
王妃の館がですね...
田渕先生版、全然、魅力的じゃ
なかったのですよねーー。。(´;ω;`)
シャトー・ドゥ・ラ・レーヌが
ただのハコだった。。(´;ω;`)
ベルサイユ宮殿も。
え、まさかこれが
田渕先生の中での
ベルサイユ宮殿なの、、、と
全く豪華絢爛でも
華やかでも煌びやかでもない
ベルサイユの場面を見ながら
思いましたし。(´;ω;`)
そもそもこの話の舞台が
パリって感じが
田渕先生版
わたしは全くしなかったんですよね(´;ω;`)
そりゃエッフェル塔の背景は出てくるけど。
パリの町並みとかサクレクール寺院とか
スクリーンに大きく映し出されるけど。
舞台の上でパリの雰囲気を表現するって
町並みの写真をバーンと映して『はいパリです!』とか
演出って。そういう事なのかい。。
この宝塚版を見ていても
パリの街の あの雰囲気が
舞台の上に
全く、なーーい。。(´;ω;`)
王妃の館もベルサイユ宮殿も
魅力的でない、どころか
ただのハコ的な扱いですし(´;ω;`)。
パリのあの素敵な雰囲気
舞台の上に皆無だし。。
だからこれ、
『王妃の館』じゃなくて
新喜劇に近いものに
見えるんだと
わたしの中では思いましたm(*_ _)m
ディアナさん自身が投影されているはずの
シャトー・ドゥ・ラ・レーヌが...
ルイ14世の絶対的な権力と心の寂しさが投影されているはずの
ベルサイユ宮殿が...
パリのあのステキな雰囲気が...
全然まったく、舞台の上に
再現されてないんだよーーん
田渕先生ーー。。
(´;ω;`)
タイトル、王妃の館、な意味、あるのかい。。
話の舞台が、パリである意味、あるのかい。。
なんでそれらを表現することを
原作から
バッサリ無視されちゃったのか。。
そこはほんまに問いたいです(´・_・`)
わたしの中では、そここそさ。。宝塚でやる意味があるところじゃないかと思っていたの。
ベルばらとかを生み出してきた、宝塚の、チカラの見せ所なんだと
思っていたんだよーーん。。(´;ω;`)
これだと単なる
原作のキャラクター頼りの
役者さん頼りの
キャラ祭りではないか。
王妃の館にもベルサイユ宮殿にもパリの街にも
特に拘りがないのなら(ないとしか見えなかったです)
舞台、どこでもいいじゃん。。
なんばのうどん屋さんでも、どこでも。
て見えるから
新喜劇感なんぢゃないですか。。(^_^;)
ほんと、せっかく宝塚でやるのに
勿体ない_| ̄|○ il||li
なんで、大事な大事な、王妃の館やベルサイユ宮殿やパリの雰囲気を
手抜きしたような
無視したような
そういう舞台にしたんだろう。。
田渕先生、いかに大劇デビューとはいえ
わたしはそこはちょっと
正直、ガッカリだよぉ。(´・_・`)
今回のシャトー・ドゥ・ラ・レーヌ(王妃の館)の、あのセットを見て。
あの外観や
あの部屋のセットを見て。
わぁぁこのホテル素敵ーー
いつか行ってみたいーー
いつか泊まってみたいーーー
とか。
この趣味の良い素敵な趣の館は
どんな方が建てられたんだろう...
とか。
どんな方が住んでいたんだろう...
そこにどんな生活があったんだろう。
そこにどんな物語があったんだろう
とかとか。
そういう、魅力的な要素とか。
魅力的な想像を
掻き立てられるものでは
全っっく、なかったんですよね_| ̄|○ il|
田渕先生が舞台の上に作られたシャトー・ドゥ・ラ・レーヌは。。(TT)
王妃の館が
全然 魅力的なホテルだと
魅力的な建物だと
何か深い素敵な物語が詰まっているものなんだと
田渕先生の演出では
わたしは全く思えなかった(TT)です。
そもそも王妃の館の主だった
ディアナさん(ゆうりちゃん)の扱い、
田渕先生の脚本
むっっっちゃ薄いし(´;ω;`)。
パリの雰囲気もないし。。
田渕先生版を見ながら
わぁぁパリに行ってみたいなぁとか
また久しぶりにパリ行きたいなぁとか
なります...??
残念ながらわたしはなりませんでした(TT)
でも原作本を読んでいたら
パリも
王妃の館も
ベルサイユ宮殿も
ものすごーーーーーーく
魅力的に描写されていて
ものすごーーーーく
そこへ行きたく、なるんだよ。。(´;ω;`)
王妃の館、シャトー・ドゥ・ラ・レーヌの
その魅力を
ガン無視された今回の演出が
それがわたしの中での
(原作)『王妃の館』とは
ちがーーーーう(´;ω;`)。。
だって、『王妃の館』、なのですよ。
なのにその、王妃の館、シャトー・ドゥ・ラ・レーヌの、その魅力は
原作から
バッサリ無視て。。(´;ω;`)
わたしの中で
田渕先生版にタイトル付けるなら
『王妃の館』じゃなくて
『爆笑!光と影の男女〇人珍道中』
とかにするかなと。(^_^;)
ええ、ええ
センス0なタイトルですよ(^_^;)
でも、王妃の館の、シャトー・ドゥ・ラ・レーヌの、そこの魅力はバッサリ無視なのに
『王妃の館』と名乗るよりは
『男女〇人珍道中』の方が
まだ合っているような気がします。。
で
王妃の館と、
月と太陽のように対になっていると思う、
ベルサイユ宮殿にも
ベルサイユ宮殿なのに
宝塚での舞台化なのに
ベルサイユ感が
全然なーーーーーい(´;ω;`)。。
ベルサイユ宮殿って。
豪華絢爛、この上なく煌びや、この上なく贅の限りを尽くして作られた宮殿
なイメージですが
そして台詞でも
『こんなにも豪華絢爛なのに、どこか寂しい』みたいに言われているけど
田渕先生の演出
あのベルサイユ宮殿の中、、
全然そんな感じじゃないし。(TT)
ベルサイユ宮殿のハズなのに
豪華絢爛でもなければ
なんかちょっと..残念な、、セットというのか
ガッカリ感だし。(´;ω;`)
宝塚でやるのに
ベルサイユ宮殿のセットに
ベルサイユ感がないって。
豪華絢爛さも華やかさも
ベルサイユ宮殿のセットから何も感じないって
ほんとどういうこと。。_| ̄|○ il||li
そういう意味では
植田先生のヅカベルばらは
やっぱりすごいわ。
舞台上のどこをどう見ても
豪華絢爛、華やかさ満点。
ベルサイユ宮殿感、どこを切っても、舞台の上に、あるので。
ちなみにわたしも、パリにも、ベルサイユ宮殿にも行ったことありますよ。。
だって、タカラヅカもベルばら(漫画)も、大好きですもの。そりゃ行くよ。
そういうヅカファンの方はきっと多いはず。
田渕先生。。
これが先生の中でのパリなのかい...?
先生的な、ベルサイユ宮殿なのかい...?
王妃の館、なのかい...?(´;ω;`)
王妃の館がちっとも魅力的じゃない、、
ベルサイユ宮殿に豪華絢爛さベルサイユ感がない、、
舞台の上にそもそもパリ感がない、、
ていう。。
しつこいけど
パリの街の魅力を、舞台で、表現するって。
スクリーンに、町並みを映すことなの?(^_^;)
違うよね
そういうことじゃないよね(´;ω;`)
なんだろ。。
例えば舞音とか。
ベトナムが舞台でしたけど。
ベトナムの町並みを映したりは
全くしていなかったけど。
いかにもアジアンな空気感が
舞台の上に
演出で
表現されていましたやん。。
グランドホテル。
シャンデリアと椅子と柱だけのセットでしたけど。
舞台の上にあるのは
魅力的なホテルの空間でしたよね。
そこはかとなく雰囲気漂ってましたよね
完全に素敵なホテルでしたよね
素敵なホテルの空間でしたよね。(´;ω;`)
演出で作り出すって
そういうことなんじゃないの。。
なんか全体的に
田渕先生が、この原作を舞台にする事への
拘りが
一体どのへんにあったのか
全くよく分からなかった
わたしでした(--;)
田渕先生の演出は
シャトー・ドゥ・ラ・レーヌ(王妃の館)とか、ベルサイユ宮殿とか、パリの街とか
そういう、このお話の中での、大事な建物や街の魅力は
たいしてどうでも良いんだと。
そういうお考えで
これは作られたのでしょうか。。
としか、わたしには
思えませんでした(´・_・`)
そこ、大事ぢゃん、、、
このお話の中では。とっても。(TT)
シャトー・ドゥ・ラ・レーヌも
ベルサイユ宮殿も
このお話の中では
ただの物語の舞台とか
ただの建物とか
そういうものでは全くないはずです
本当は。
そこの魅力は
とっても大事でしょぉぉぉ。。(´;ω;`)
わたしの中ではこのお話(原作)
登場人物の魅力:王妃の館やベルサイユ宮殿やパリの街の魅力
=5:5
くらいな感じなんですけど。
田渕先生版は
王妃の館とかベルサイユとかパリの魅力とか
そこを表現する事は
バッサリと
無視された演出でした。(;・∀・)
と、わたしには感じました。m(_ _)m
だから余計に
『王妃の館』を見ている感が
しないのー。。(TT)
。。もったいない。。_| ̄|○ il||li
ほんと、せっかく、宝塚でやるのに。
王妃の館も
ベルサイユ宮殿も
パリの魅力も
そこの魅力は、バッサリて。。
ほんとどういう事なのよー。。(´;ω;`)
登場人物が面白いのは
原作者さんが
その魅力的なキャラクターを
産み出されたのであって。
宙組の生徒さんが
魅力的に演じられているのであって。
じゃあ田渕先生には
王妃の館とかベルサイユ宮殿とか
そっちの魅力を
存分に
舞台の上で
表現してほしかったよね。
わたしはね(´;ω;`)
ほんと田渕先生の今回のこだわりは、一体どのへんにあったのだい(^_^;)??
愛ちゃんを カツラキャラにして
りくをオカマ役にして
その相手役をあっきーにしたこと?
ですよね~...♡
キャラ祭りであっても
王妃の館の魅力無視でも
1時間半に
とにかく作品を纏められたところや
新喜劇的に
お客さんウケてるところとかは
良かった。。の、か(^_^;)??な??
普通に役者さん方を見ていたら楽しいと思うのだけど
わたしは正直
『原作からキャラだけ借りました』みたいな
原作のキャラと役者さん頼りの、こういうやり方は、全然、好きじゃないのだよね(TT)。
好きな原作本なら尚更のことで。
ヅカ版るろけんとかも
たぶんそんな感じだったのでは。
原作のキャラクターが魅力的で面白いものは、何はともかく、役者さんの力があれば、世の中的には、きっとうけは良いのでしょうし。。
今回のも
宙組生さんのキャラ作りは
ほんと楽しいので
パリとか王妃の館とかベルサイユ宮殿とか、そこの魅力は演出ガン無視かよ..._| ̄|○ il||li
とか
そのへん気にしなければ
新喜劇的な宝塚なんだと思えば
普通に楽しい作品、、??
なのですよねたぶん。。
わたしは新喜劇 普通にすきだし
宝塚もすきだし
原作『王妃の館』も好きだけど
『王妃の館』は
新喜劇じゃないんだよ。(´;ω;`)
そこだけはとりあえず言いたい。
シャトー・ドゥ・ラ・レーヌの魅力なんだよ。。
ベルサイユ宮殿なんだよ
パリの魅力なんだよ
そこ、このお話の中では
とってもとっても
大事なことなんだよーーん。。(´;ω;`)
田渕先生版には
そこがないから
新喜劇なんだよーん。。
と思ってしまう
超うざい
わたしの頭の中です。(--;)
あー、、宙組公演中は
わたしの中での原作本の記憶は
脳外の
体外の
どこかに一旦
大事に閉まっておきたいわ。。
田渕先生版を楽しまれているみなさま
水をさしてすみませんm(_ _)m
宙組生さんの演技はほんと楽しいですよね。
そこはほんと良いと思うのだけど。
なーーんか
このキャラクターと役者さん頼り(にわたしには思える)脚本演出のやり方は
わたしは本当に、あまり好きではないわ。。
でも
そもそも深く考えるような作品ではないですもんね。
『新喜劇(*^▽^*)たのしい♪』
それで、良いんだと思います。。
そう思えない、わたしの頭の中が、大変残念だっていう話でした_| ̄|○
まだまだ修行が足りないわ。。
今度こそ自分で自分なりにもっと楽しみます