【口コミ】コスメ・スキンケア【オススメ】 -75ページ目

【2ステップエクステマスカラ】アイウォントマスカラ☆目元の印象度200%アップ!

【2ステップエクステマスカラ】アイウォントマスカラ、口コミ

ぐんぐん伸びて3倍も可能☆2ステップで長さ&ボリュームUP!

◎2ステップで長さもボリュームもUP
◎長さ3倍も可能

世界的に注目される高機能2ステップマスカラで長さ3倍も可能!コーティングマスカラとファイバーで仕上げるから理想の長さとボリュームをコントロール☆目元の印象度200%アップ!
 
○無敵の極盛
マスカラ液に直接極細のソフトファイバーを定着させ、さらにマスカラ液でコーティングさせます。しかもぬるま湯でするりと落とせるのに涙にもにじみません。

【2ステップエクステマスカラ】アイウォントマスカラ
【2ステップエクステマスカラ】アイウォントマスカラ

シルキーキッス【スキンケアブラシ】

シルキーキッス、口コミ、効果

化粧のノリが変わります!手放せない!

天然ゴールドシルク100%ブラシ
 
◎化粧のノリが変わります
◎脂質と古い角質をからめ取る
 
●洗顔後に使うスキンケアブラシ誕生
ブラシをぬるま湯に浸してブラッシングするだけで古い角質を絡め取ります。
 
●簡単お湯を使うだけ
シルクが持つセリシンは、お湯に20秒~30秒ほど付けると溶け出します。毛全体を40℃~50℃のお湯に浸した後、水分を取り除いてから一定方向にやさしくブラッシング。ブラシが乾いてきたら、再度お湯に浸し上下左右させます。この時お湯が白濁しますが、正体は「脂質」と「古い角質(たんぱく質)」です。

シルキーキッス
シルキーキッス

覚えるのが大変なので Feeling を大切にします(笑)

日本中にコーヒーチェーン店があふれる今日この頃、それぞれのドリンクの違いを正確に理解している人はどれくらいいるでしょう。

「ラテ、カプチーノ、モカ、エスプレッソ、アメリカン…の違いって何でしょう?」

どれも普通に聞くものばかりですが、勿論違いがあります。umikozoさんの回答によると、モカは、マメの種類。アメリカン・レギュラーコーヒーより薄めのコーヒー。エスプレッソは、エスプレッソマシンという専用の器具を用いて深煎りのコーヒー豆に蒸気圧を利用して一気に抽出液を搾り出す飲み物で、コーヒー豆を使用する量で名前が変わり、7g使用がエスプレッソになるとのこと。また、ラテは、エスプレッソをベースにホットミルクを淹れた飲み物で、カプチーノは、エスプレッソにホットミルクと泡立てたミルク“ミルクフォーム”を1:1:1の割合で淹れたコーヒーだそう!コーヒー素人の私からすると、改めてなるほどー!!です。

ラテ、カプチーノ、エスプレッソ…違いわかる?



アメーバニュースにこんな記事があったので色々と調べ歩いていたら

こんなに出てきました!!!!!!!!!!ヒイィィィ!!!!(゜ロ゜`ノ)ノ



●カフェ・エスプレッソ
基本的なエスプレッソ。「カフェ」はイタリア語で「コーヒー」の意味。
イタリアでは通常「カフェ」と言えば「カフェ・エスプレッソ」のことを意味する。一般に・・・
エスプレッソ:シングルショット(1oz)
ドピオ:ダブル・エスプレッソ(2oz)


●カフェ・カプチーノ
エスプレッソにホットミルクとミルクフォームを1:1:1の割合(店により異なる)で加えたもの。
「カプチーノ」はイタリア語で「カプチン(旧教カプチン派)風」の意味。


●カフェ・ラテ
エスプレッソにホットミルクを1:2の割合(店により異なる)で加え、トップに少量のミルクフォームを加えたもの。
「ラテ」はイタリア語で「牛乳」の意味。


●カフェ・アメリカーノ
エスプレッソにお湯を加え、濃さを和らげたもの。


●アイス・アメリカーノ
エスプレッソに氷と冷たい水を加え濃さを和らげたもの。


●エスプレッソ(カフェ)・マキアート
エスプレッソに少量のミルクフォームを落とし、マークを描いたもの。
「マキアート」はイタリア語で「染み」の意味。


●アイス・ラテ
エスプレッソに氷と冷たいミルクを加えたもの。


●カフェ・ルンゴ
多めに抽出したエスプレッソ。
「ルンゴ」はイタリア語で「長い」の意味。


●カフェ・リストレット、又は カフェ・コルト
少な目に抽出したエスプレッソ。
イタリア語で「リストレット」は「狭い」、「コルト」は「短い」の意味。


●カプチーノ・キアロ
ミルクの割合が比較的多いカプチーノ。
「キアロ」はイタリア語で「明るい」の意味。


●カプチーノ・スクロ
ミルクの割合が比較的少ないカプチーノ。
「スクロ」はイタリア語で「暗い」の意味。


●ラテ・マキアート
ホットミルクとミルクフォームを先に注ぎ、その上からエスプレッソを注いだもの。
(カフェ・マキアートはエスプレッソにミルクフォームで染みをつけるが、ラテ・マキアートはミルクにエスプレッソで染みをつける。)


●カフェ・モカ
エスプレッソにチョコレートシロップと温めたミルクを加え、トップにホイップクリームとチョコレートパウダーをのせたもの。このメニューはイタリアにはほとんどなく、アメリカで広まった。


●アイス・モカ
エスプレッソに氷と冷たいミルクを加えたもの


●カフェ・コン・パンナ
エスプレッソに生クリームをのせたもの。
イタリア語で「コン・パンナ」は「パンナ(生クリーム)入りの」の意味。


●ジェラート・コン・カフェ、又はジェラート・アフォガート
アイスクリームにエスプレッソを注いだもの。
イタリア語で「アフォガート」は「溺れた」の意味。
語学的には変だが「カフェ・アフォガート」と呼ぶ店もある。


●カフェ・アメリカーノ
エスプレッソのお湯割り。
このメニューはイタリアにはほとんどなく、アメリカで広まったもの。


●カフェ・ロマーノ
エスプレッソにレモンの皮を添えて風味を付けたもの。
「ロマーノ」はイタリア語で「ローマ風の」の意味だが、特にローマで好んで飲まれている訳ではない。


●カフェ・コレット
エスプレッソに少量の蒸留酒を加えたもの。
「コレット」はイタリア語で「正しい」の意味(酒飲みにとって?)。
グラッパ(ワインを作る際に生じたブドウの絞りかすで作る蒸留酒)を使うのが普通だが、他の蒸留酒を使うこともある。




まだまだありそうですが変な熱が出そうなのでこれで止めときます^^:
覚えられないので豆知識にもなりませんΣ(ノ∀`*)ペチッ

まあ「子供の頃から飲み慣れてますが、何か?」って表情でサラッとオーダーしたら乗り切れるから大丈夫です(笑)

想像していたものと違うものが届いたら・・・

「そうそう♪私が飲みたかったのはこれよ♪」って表情で飲んだらいいのです(笑)

でもこの違いを全部わかる人はすごい!!





ペタしてね