『ずるいえいご』
![{5484803A-0E07-4A25-8E43-E303A56ADCCB}](https://stat.ameba.jp/user_images/20160916/10/love2inari/b0/84/j/o0480064113749591228.jpg?caw=800)
図書館で借りてみました~
これ、わたしが使ってる英語が、そのまま
書いてある本だった![sao☆](https://emoji.ameba.jp/img/user/sa/sao-otk/1397712.gif)
たとえば・・・
![{97636193-DB59-4CFF-9E36-961456A81F71}](https://stat.ameba.jp/user_images/20160916/10/love2inari/71/59/j/o0480036013749591234.jpg?caw=800)
★伝える力を養う
語彙力(どれだけ単語を知ってるか)ではなく、
伝えたいことを伝える力・工夫が必要。
![{750E0DF7-9A98-4B70-9A4B-4515BC8342C8}](https://stat.ameba.jp/user_images/20160916/10/love2inari/ce/a2/j/o0480036013749591239.jpg?caw=800)
★『正解』よりも、伝わることが大事
試験みたいに、正しいか正しくないかを
ジャッジされる訳ではないし、目の前にいる
相手に伝わることが大事なのです♪
ホームステイを受け入れたりしてるけど、
わたしの英語力なんてたいしたことなくて、
6年間しか勉強してないし。
でも、どうやって伝えるか、知ってる単語を
どう使えば伝わるかというのは、めっちゃ
考えて話してます![ぐぅ~。](https://emoji.ameba.jp/img/user/ni/nikoblog-2/564866.gif)
この感覚を知ったのは、20歳前後の頃、
映画を字幕で見てたときでした。
先に、出た字幕を読んで、英語では
なんて言ってるのか、聞きながら
映画を観てたんですよ。勉強っていう
意識は全くなく。(今もしてます)
そうしたら、
『こんな単純な英語を、ああやって訳すの?』
っていうことが、本当に多いんです![ビックリ!](https://emoji.ameba.jp/img/user/ga/gannosukedannen/162080.gif)
![えぇー](https://emoji.ameba.jp/img/user/sh/shrimp-10101/890057.gif)
っていうか、日本語が複雑なだけなんじゃない?![ワラ](https://emoji.ameba.jp/img/user/yo/yoshie0616/2934257.gif)
機会があったら、
「ずるいえいご」読んでみてください![本](https://emoji.ameba.jp/img/user/sa/sarumisaru/59082.gif)
![{5484803A-0E07-4A25-8E43-E303A56ADCCB}](https://stat.ameba.jp/user_images/20160916/10/love2inari/b0/84/j/o0480064113749591228.jpg?caw=800)
図書館で借りてみました~
これ、わたしが使ってる英語が、そのまま
書いてある本だった
![sao☆](https://emoji.ameba.jp/img/user/sa/sao-otk/1397712.gif)
たとえば・・・
![{97636193-DB59-4CFF-9E36-961456A81F71}](https://stat.ameba.jp/user_images/20160916/10/love2inari/71/59/j/o0480036013749591234.jpg?caw=800)
★伝える力を養う
語彙力(どれだけ単語を知ってるか)ではなく、
伝えたいことを伝える力・工夫が必要。
![{750E0DF7-9A98-4B70-9A4B-4515BC8342C8}](https://stat.ameba.jp/user_images/20160916/10/love2inari/ce/a2/j/o0480036013749591239.jpg?caw=800)
★『正解』よりも、伝わることが大事
試験みたいに、正しいか正しくないかを
ジャッジされる訳ではないし、目の前にいる
相手に伝わることが大事なのです♪
ホームステイを受け入れたりしてるけど、
わたしの英語力なんてたいしたことなくて、
![→](https://emoji.ameba.jp/img/user/kk/kk92kk/1120055.gif)
でも、どうやって伝えるか、知ってる単語を
どう使えば伝わるかというのは、めっちゃ
考えて話してます
![ぐぅ~。](https://emoji.ameba.jp/img/user/ni/nikoblog-2/564866.gif)
この感覚を知ったのは、20歳前後の頃、
映画を字幕で見てたときでした。
先に、出た字幕を読んで、英語では
なんて言ってるのか、聞きながら
映画を観てたんですよ。勉強っていう
意識は全くなく。(今もしてます)
そうしたら、
『こんな単純な英語を、ああやって訳すの?』
っていうことが、本当に多いんです
![ビックリ!](https://emoji.ameba.jp/img/user/ga/gannosukedannen/162080.gif)
![えぇー](https://emoji.ameba.jp/img/user/sh/shrimp-10101/890057.gif)
っていうか、日本語が複雑なだけなんじゃない?
![ワラ](https://emoji.ameba.jp/img/user/yo/yoshie0616/2934257.gif)
機会があったら、
「ずるいえいご」読んでみてください
![本](https://emoji.ameba.jp/img/user/sa/sarumisaru/59082.gif)