今回はKehlaniの「Foldedす!!どっかで聴いたことある〜っていう感じの曲だと思います。多分TilTokとかでよく流れてて、お洒落な曲だなーとは思ってたんですけど、こんなに素敵なラブソングだとは思っていませんでした!縋ってしまうような思いとか、自分を責めてしまう(?)ような気持ちとかがとてもリアルだなーって思いました。回Geniusというサイトから歌詞や意味を確認しています!!どうぞよろしくお願いします(,,ᴗ ᴗ,,)ペコリ。是非最後まで見てね♡あと、コメントが一番嬉しいからぜひお願いします(>人<;)



★和訳★(歌詞はGeniusから引用)

[Verse 1]

It's so silly of me to act like I don't need you bad

When all, all I can think about is us since I seen you last

I know I didn't have to walk away

All I had to do was ask for space

I'm telling you, "be on your way"

When I told you to fall back


バカみたいだよね

あなたなんて必要ないフリしてるなんて

だって本当は

最後に会ってからずっと、あなたのことばかり考えてるのに


あのとき、離れる必要なんてなかった

ただ「少し距離がほしい」って言えばよかっただけ

なのに私は

「もう行って」なんて言って、あなたを遠ざけた


[Chorus]

So can you come pick up your clothes?

I have them folded

Meet me at the door while it's still open

I know it's getting cold out, but it's not frozen

So come pick up your clothes

I have them folded


だからさ、服を取りに来てくれる?

ちゃんと畳んであるの

まだドアは開いてるから、ここで待ってる


外は寒くなってきたけど

凍えるほどじゃないでしょ?


だから来て、服を取りに来て

ちゃんと畳んであるから



楽天市場


[Post-Chorus]

I'll let your body decide if this is good enough for you

Already folding it for you

Already folding up for you

I'll let your body decide if this is good enough for you

Already folding it for you

Already folding up for you


これでいいかどうかは、あなたの身体が決めて

もうあなたのために畳んでるの

あなたのために、全部整えてる


これで満足できるかは、あなた次第

もう準備はできてるから

あなたを受け入れる準備はできてる


[Verse 2]

No matter what you do to switch the story up, I know I made my mark

And I would still choose you through it all, that's the crazy part (Crazy part)

I don't need no morе empty promises, promise mе that you got it

I don't need roses, just need some flowers from my garden

Can't you go back to how you loved on me when you started?

I'll be here begging for ya, you should be giving me love

All damn day, 'til the day is done (Done)

So if you wanna go that way, I'll be waiting on


どんなふうに話をすり替えたって

私があなたに残したものは消えないでしょ


それでも私は、全部ひっくるめてあなたを選ぶ

そこが自分でもおかしいくらい


もう空っぽの約束はいらない

本気だって、ちゃんと示してほしい


バラなんていらないの

私の庭に咲く花でいい


ねえ、最初みたいに

あの頃みたいに愛してくれない?


私はここで待ってる

あなたの愛を求めて


一日中ずっと

日が終わるまで


もしあなたがその気なら

私はここで待ってるから



楽天市場

 

[Chorus]

For you to come pick up your clothes

I have them folded

Meet me at the door while it's still open

I know it's getting cold out, but it's not frozen

So come pick up your clothes

I have them folded

So come pick up your clothes

I have them folded

Meet me at my door while it's still open

I know it's getting cold out, but tell me that it's not frozen

So come pick up your clothes

I have them folded


だから来て、服を取りに来て

ちゃんと畳んであるの


ドアのところで待ってる

まだ開いてるうちに


外は寒くなってきたけど

まだ凍えるほどじゃないって言って


だから来て、服を取りに来て

ちゃんと畳んであるから


[Post-Chorus]

I'll let your body decide if this is good enough for you

Already folding it for you

Already folding up for you

I'll let your body decide if this is good enough for you

Already folding it for you

Already folding up for you

I'll let your body decide if this is good enough for you

Already folding it for you

Already folding up for you

I'll let your body decide if this is good enough for you

Already folding it for you

Already folding up for you


これでいいかどうかは、あなたが決めて

もう準備はできてるの


あなたのために整えてる

全部、あなたのために