Yes, I'm gonna stay with him tonight
うん、今夜は彼と居ようと思って
I'll see you in the morning
明日の朝、また会おうね
No, of course, he won't drink and drive
ああ、大丈夫、彼は飲酒運転はしないから
Can you say bye to mom for me?
私の代わりにママにバイバイって言ってくれる?
Oh you'll like him, he's really kind
あなたも彼を気にいるはず、とても優しいの
And he's funny - like you sometimes
それにおもしろくて、時々あなたみたいに
And I found someone I really like
本気で好きになれる相手を見つけたの
Maybe for the first time
たぶん、これが初めてだと思う
No, I don't need a jacket
大丈夫、上着はいらないから
It's not that cold tonight
今夜は寒くないと思うから
And you worry, I get it
心配してくれてるんでしょ、わかってるよ
But he's waiting outside
けど、彼が外で待ってくれてるから
I swear on my heart that he's a good man
彼は良い人だって心に誓うわ
I know you'll stay up late just waiting for me
あなたは夜遅くまで私が帰ってくるのを待っているつりでいること、私知ってるよ。
You held me so tight now someone else can
ぎゅって抱きしめてくれたよね。今は他の人が私をそうして抱きしめてくれるけれど。
But you were the first man that really loved me
だけど、あなたは私を心から愛してくれた最初の男の人だよ。
Now you're driving to the airport
今、あなたは空港まで車で送ってくれてる
Not just me you pick up anymore
あなたと車に乗っているのは私だけじゃないけれど
I've got eight days off coming up
And I can only come home for four
これから8日の休暇を取ったけれど、家に帰ってこられるのは4日だけ。
Yeah I just met his family
うん、彼の家族に会ったよ
They're just like you and mom
あなたとママみたいだった
He makes me really happy
彼は私を幸せにしてくれるの
I think he might be the one, oh
私には彼しかいないかも、
I swear on my heart that he's a good man
彼は良い人だって心に誓うわ
I promise he loves me, he'd never hurt me
彼は私を愛してくれるって約束する、絶対に私を傷つけないって。
You held me so tight now someone else can
ぎゅって抱きしめてくれたよね。今は他の人が私をそうして抱きしめてくれるけれど。
But you were the first man that really loved me
だけど、あなたは私を心から愛してくれた最初の男の人。
Now you're on the driveway faking a smile
今、あなたは無理して笑顔を浮かべてる
You wish you could tell him he doesn't deserve me
君は娘にふさわしい相手じゃないって彼に言えたらって思ってるでしょ
So I had to stop the car and turn around
だから、私は車を止めてあなたの方を向いて
To tell you, "You were the first man that really loved me."
こう言ったわ、「あなたは私を心から愛してくれた最初の男の人だよ」
And before they open up the doors
ドアを開く前に
I say, "I've never seen you cry before."
You say, "You've never looked so beautiful
You know you'll always be my little girl"
言ったわ、「あなたが泣いているところ、今までに見たことなかった」
あなたは言った「こんなに綺麗なお前は今までに見たことないよ、お前はいつも私の小さな娘だ」
You're looking at me, we're walking down the aisle
あなたは私の方を向きながら、私たちは通りを歩いた
With tears in your eyes, maybe he deserves me
あなたの目には涙が浮かんでた、彼のことを認めてくれたのかもしれない
You don't even know how much it means to me now
今、私にそれがどれだけの意味があるのかあなたには分からないと思うけど、
That you were the first man that really loved me
あなたは私を心から愛してくれた最初の男の人
Oh, that really loved me, oh
心から愛してくれた
You really love me
心から私を愛してくれた