“悪魔”で執事ですから・・・ | お~い、きっきちゃん!? フランス語...がんばろぅ♪

お~い、きっきちゃん!? フランス語...がんばろぅ♪

しばらくフランス語からはなれているけっど・・・

はい、また黒執事ですあせる

過去の日記にもかきましたけど、黒執事のフランス語版

やっぱり日本語版も買っちゃいました~べーっだ!

$お~い、きっきちゃん!?  フランス語がんばろぅ♪-黒執事 Black Butler フランス語

大文字で書かれたフランス語はまだ慣れていませんが…
$お~い、きっきちゃん!?  フランス語がんばろぅ♪-フランス語版 黒執事 Black Butler


このマンガのもう一つの楽しみは…カバーを外すとわかるのです♪

$お~い、きっきちゃん!?  フランス語がんばろぅ♪-フランス語版 黒執事 

これはカバーを外した裏側です。ここもちゃんとフランス語音譜
ネタばれになっちゃいますかな…あせる
ホストクラブはフランスにあるのか不明だけど、フランスの人はわかるのかな?

この黒執事、おフランスでも人気があるようです。
ジャパンエキスポのアニメ部門で受賞したみたいです!

ジャパンエキスポ 日本語
http://nihongo.japan-expo.com/

ジャパンエキスポ フランス語
http://www.japan-expo.com/



$お~い、きっきちゃん!?  フランス語がんばろぅ♪-フランス語版 黒執事 最後のページ
フランス語版の一番最後のページにはコマの読む順番と
「ここは最後のページだよ」って説明。 
日本語(縦書き)は左開き、フランス語と逆だからね。




黒執事 フランス語のサイト
http://www.blackbutler.fr/


黒執事 ココで立ち読みできます
ダウン
http://www.square-enix.co.jp/magazine/tachiyomi/kuroshitsuji/Contents/



追記
黒執事の名セリフ、「あくまで執事ですから・・・」はフランス語では
Je suis un diable de majordome.

un diableと“悪魔”って言っちゃってますが、diableは「いたずらっ子」という意味もあるようです。

フランス語で黒執事は Le Majordome noir (マジョードム・ノゎー)日本語でうまく書けません。

検索してくれる人がいるようなので・・・載せました。
ありがとうございます。



関連日記

私の執事…!?
http://ameblo.jp/loupiac/entry-10928090043.html


なぜ褒める!?
http://ameblo.jp/loupiac/entry-11100950577.html







ペタしてね