今回のブログでは、単語を覚える時に配慮すべき点を紹介します。
皆様は、英語学習の中で必ず単語や熟語を覚える学習をするかと思います。
TOEICによく出題されやすい単語や熟語、
もしくはTOEICで出題されにくい難易度の高い単語、
レベルは様々ですが、語彙力強化を図る為、単語帳を繰り返し読む事と思います。
でも、覚える時に必ず配慮してほしい事があります。
それは、「英単語 ⇒ 日本語訳にする」「日本語訳 ⇒ 英単語化する」事を
意識して頂きたいのです。
例えば、recoverという単語を覚える際に、
「recover(英単語)」と出題されて、「回復する」という日本語訳を覚えます。
その次に、「回復する」という日本語訳から、
「recover(英単語化)」と答えれる様にしてほしいのです。
つまり、単語を和訳出来、且つ和訳からも単語化出来る様意識して頂きたいのです。
何故、そうすべきなのか?これには理由があります。
それは、TOEICにおいては、正直和訳さえ出来れば問題ないかもしれません。
TOEICは、スピーキングテストやライティングテストがない為に、
日本語から英語に変換する能力は問題視されません。
でも、英会話となると話が変わってきます。
仮に語彙力が定着し、相手の言っている事を聞き取れたとしても、
日本語を英単語化出来なければ、思った事を相手に伝えられないからです。
私自身、TOEICで目標スコアを達成し満足していましたが、
重大な落とし穴に気が付いた訳です。
TOEICでスコアを取る事を目標にした時、全てのベクトルはTOEICに向くため、
ハイスコアを取得するには、単語に対し和訳出来れば良いと考え、
ずっと「英単語 ⇒ 日本語化」する事ばかり意識していました。
だからこそ、TOEICでは十分対応出来る語彙力を定着出来た訳です。
でも、実際にオンライン英会話を使ったり、
職場で英語を話しながら業務を遂行しようとすると、
自分の語彙力不足に気が付きます。
今考えてみると、私の英語はTOEICでハイスコアを取得する為の学習で、
実用的に英語を話すための学習が、一切出来てなかったわけです。
いざ英語で話そうと思っても、言葉が詰まる・・・、
相手に伝えたい事があるが単語が出てこない・・・、
この様な状況に陥るわけです。
人により英語のランディング地点が異なるかと思います。
実際に英語を使って、外国人と話しながら仕事をしたい、
英語を使ってグローバルな業務を遂行したいと考える人もいれば、
就職や転職の為、あくまでTOEICでハイスコアを取得したいという方もいるでしょう。
もし、後者のTOEICでハイスコアを取得する事のみが目的なら、
「英単語 ⇒ 日本語化」出来る語彙力を養えば十分です。
でも前者の様に、いずれ英語を話したい・話せる様になりたいと望んだ場合、
必ず必要なのが、「日本語 ⇒ 英単語化」出来る語彙力です。
私の場合は、前者がランディング地点だったので、
明らかに "TOEICのみの学習"であった事に気が付いた訳です。
そこから、私は再度単語帳を開き、
「日本語 ⇒ 英単語化」出来る能力を養う様、学習を始めました。
実際に学習してみると、英単語化出来ないものが多数出てくるわけです。
自分の中では、語彙力はかなり定着しているの思ってましたが、
英会話に対応出来る語彙力は全く定着していませんでした。
こうなると、再度単語を覚える作業が必要になってきます。
「日本語 ⇒ 英単語化」出来る語彙量を増やす為に、
分厚い単語帳を再度読み直さなければなりません。
かなり遠回りしていると痛感したものです。
どうしても、TOEICの学習をしていると、
ハイスコアを取得する事だけにベクトルが行きがちです。
ただ、TOEICスコアアップのみに意識が行くと、
極力無駄な学習は避けようとします。
極端な例で言えば、
「ライティング能力を極める必要がない。
何故なら、TOEIC本試験ではライティング能力は必要ないから」っと。
TOEICで出題される範囲に特化した学習をしがちです。
確かに学習方法としては正解です(笑)。
でも、もし仮にあなたが英語を話せる様になりたいと意識したならば、
単語や熟語は、「英単語 ⇒ 日本語訳にする」「日本語訳 ⇒ 英単語化する」
能力を定着させる様意識してほしいと感じてます。
私の様に気づくのが遅いと、また新たに時間を取り、覚え直す必要が出てきます(笑)。
宜しくお願い致します。
Have a nice day!!
TOEICスコア900対策はコチラ!