le deuxième mardi

le deuxième mardi

月1回のフランス語レッスンのまとめ

Amebaでブログを始めよう!



⁂la maisonnée ⁂


前回のレッスンは12/12でした!


なんと2ヶ月以上ぶりのレッスンです。

その理由は、私の父がちょうとの1月のレッスン予定に亡くなり。落ち着いてから、ということでできたのは2月に入ってから。


la maisonnée 

同居の家族という意味です。


父の葬儀に親戚が集まったというお話をしました。遠く四国から来てくれた人たちもいます。普段はなかなか行き来することもなく、なんと Ça faisait 15ans!!


…って言ってビックリされたけど、よく考えたら、8年くらいでした滝汗


フランスではそんなことないよ。と言われました。遠くても行き来はよくするそうです。



そして、家族という概念が日本とフランスでは違うとのこと。

日本でいう「家族」とは、たいてい親と子。祖父母と同居してたら、プラス祖父母かな。

家族=la famille となっている、la famille とは、フランスでは、親戚も含むそうです。いわゆる「一族」ってことかなーと思いながら、一族なんて言葉を訳せなかったから、言えませんでした。


日本語でいうと、親戚が含まれると「一族」という言葉の方があってるな、ってところで、やっぱりla famille は「家族」とは訳せないのかなと思いました。

どちらかと言うと、日本人が言う「家族」は、フランス語では " la maisonnée "が意味がよく通じるのかもしれませんキョロキョロ