#翻訳機系女子 の 翻訳屋さん

#翻訳機系女子 の 翻訳屋さん

http://www.dclog.jp/_112358_/

こっちから移って来ました(*゚-゚)へいんです♡

Amebaでブログを始めよう!








Hey baby baby 니 말이

Hey baby baby あなたの言うことが



다 맞는 것 같애

全部合ってるみたい



니 옆에서 웃고 있는 여자

あなたの隣で笑ってる女の子



정말 예쁜 것 같애

本当に可愛い子だね



우린 오랜 시간 서로

私たちは長い間お互い



잘 맞는다 생각했지만

よく合うと思ってたけど



지금 곁에 있는 사람이

今 隣にいるその子が



더 어울리는 것 같애

私よりずっとお似合いだね





내가 알던 너의 미소 내

私が知ってるあなたの笑顔



손을 꼭 잡아 주던 너

私の手をギュッと握ってくれたあなた



이제 그 옆자리는 내가 아냐

でももうあなたの隣は私じゃない



나를 제일 친한 친구라고

私のことを「一番仲いい友達」って



소개하는 너를 보면서

紹介してくれるあなたを見ながら



그저 웃음만 짓는 내가 싫어

ただ笑うことしかできない私が嫌い





예뻐 보여 착해 보여

可愛いね 優しそうだね



그래 니 말대로야

そうね あなたの言う通りだね



좋아 보여 편해 보여

いい子みたいね あなたも楽しそうね



나와 있을 때보다

私といた時よりも



사실 난 좀 아프다

ほんとは少し辛い



니 앞에선 웃지만

あなたのは前では笑ってるけど



Baby i'll be Okay.



할 말은 참 많지만 여기까지

言いたいことは本当にたくさんあるけど…ここまでね











Baby baby 니 말이

Baby baby 君の言うことが



다 맞는 것 같애

確かに全部合ってるみたいだ



지금 곁에 있는 사람

今 ここにいるこの子じゃ



널 채울 수 없을 것 같애

君の代わりにはなれないみたいだ



너가 없는 하루 괜찮을

君がいなくても大丈夫



거라고 생각했지만

だと思ってたけど



널 닮은 사람 찾는 걸

君と似た人を探してしまうから



보면 널 못 잊는 것 같애

君のことを忘れられないみたいだ





나도 내가 왜 이러는지

僕もなんで僕がこんなことしてるのか



잘 모르겠어 이 자리에

よくわからない



너를 왜 불렀을까 바보처럼

なんでここに君を呼んだのかわからない バカみたいだ



널 이제 친한 친구라고

君を「一番仲いい友達」って



부를 수 밖에 없는 내가

呼ぶことしかできない自分が嫌になる



여전히 너를 찾는 내가 싫어

相変わらず君を探す自分が嫌になる







예뻐 보여 착해 보여

可愛いね 優しいね



그래 넌 그대로야

君はあの時のままなんだね



좋아 보여 편해 보여

何ともなさそうだね 楽しそうだね



내가 있을 때 보다

僕がいた頃よりも



사실 난 좀 아프다

本当は少し辛い



니 앞에선 웃지만

君の前では笑ってるけど



Baby i'll be okay.



할 말은 참 많지만

言いたいことはたくさんあるけど…





넌 괜찮니 안 보이니

君は大丈夫なの? 見えないの?



바로 니 앞에 내가

今目の前にいる私が(僕が)





끝난 거니 친군 거니

おわったの? もうただの友達なの?



지금 난 너무 아파

今 私は(僕は)すごく辛い





사실 널 볼 때면 나

本当は君に会う度に僕は



아직 흔들리지만

まだ心が揺らいでしまうけど



그래 I’ll say Good Bye

わかったよ I'll say Good Bye





할 말은 참 많지만 여기까지

言いたいことは本当にたくさんあるけど…ここまでね