芹洋子オフィシャルレポートBlog -5ページ目

芹洋子オフィシャルレポートBlog

芹洋子のコンサートやイベント等のレポートをお届けいたします。

2015年11月13日。
いよいよコンサート当日。

会場入りした芹洋子一行は、リハーサルを終え、後は本番を待つのみ。

{52084C04-9D0C-42BA-BC93-FF3C3D29D091:01}



ロビーには素敵なお花が届いていました!
{2D35429F-8D46-4446-9693-7A00B9B8B052:01}

{1D589DB7-99EE-4E62-A258-85AECF7A3C29:01}



会場ロビーには、今回のコンサートに協賛して下さいました、JALさんのブースが設営され、そのロゴマークの前で記念撮影。
{EBE9C48F-C288-4184-A33A-08640F222067:01}

{5E686835-7AEC-4842-8FC6-B9953A00FD18:01}
そしてJAL中国スタッフの皆さんと。


{DF1E144C-7BED-4C44-9DC4-E54F396DB8E3:01}
今回の北京公演で芹洋子一行の通訳をしてくださった セツさん(写真 左)と葉さん(写真 右)。そしてコンサート中の通訳 チンさん(写真 右から二番目)。



{A04278E2-A6BC-4E46-B4BE-5E4F355D791C:01}

【SET RIST】
M1.四季の歌
M2.いい日旅立ち
M3.坊がつる讃歌
M4.山は心のふるさと
M5.あざみの歌
M6.明日に架ける橋

〈休憩〉

M7.青春時代
M8.花
M9.マイマイマイ
M10.
〈四季の彩りを歌によせて〉
おぼろ月夜
みかんの花咲く丘
赤とんぼ
かあさんの歌
ふるさと
四季の歌

〈アンコール〉
M11.忘れな草をあなたに
M12.大海阿、故郷(海はふるさと)


お馴染みの四季の歌で、北京コンサートがスタート!
ステージ横には中国語の歌詞が投影され、
曲間のMCでは、芹洋子の喋りに合わせて通訳が入り、言葉の一言一言を丁寧に伝えて下さいました。

会場の皆さんは日本の童謡・叙情歌に馴染みがあるとのことで、流暢な日本語で歌う姿が客席にあちらこちらで見られました。

{B30D6AF5-C3AB-43BD-8932-6ACBBA8AE612:01}

『1981年に私は友好の種を蒔きました。
そして、芽が出ました。
葉をつけました。枝ができました。
そして華も咲きました。
大きな『友好の樹』ができました。

でも、嵐があったり… 吹雪があったり、
枝も折れたりしました。
でも、また新しい華が咲こうとしています。
そしてその樹には根が生えました。
どんなことがあっても生き続けると思います。
これからも華を咲かせるために、頑張ってまいります。』

と会場に語りかける芹洋子に惜しみない拍手が送られ、芹洋子からは花な歌の贈り物として『忘れな草をあなたに』が披露されました。
{EC82737E-B344-470C-91AC-85F47CF11921:01}
曲が終わると、演奏者の田中修二さん、鈴木真紀子さん、芹洋子の三人で手を繋ぎ、会場に挨拶。

演奏者の二人がステージを後にすると、
『大海阿、故郷(海はふるさと)』が流れ、客席からは歓声が。
芹洋子は中国語と日本語の歌詞で歌い上げ、中国語の歌詞では歓声と拍手が湧き上がり、最後に「中日友好、万歳!万歳!!万々歳!!」と笑顔で手を振り、コンサートは幕を閉じました。

{F4429E4D-C66D-4DCF-89D7-9FAD7A811425:01}
コンサート終了後には、各メディアの取材がロビーで行われ、偶然居合わせた、お客さんは、握手を求める方もいらっしゃいました。