ブログ便利(笑)。
「 逃れの森の魔女 」
ドナ・ジョー・ナポリ
金原瑞人・久慈美貴 = 共訳
何か他の小説に出て来て、読みたいと思って予約したハズ … と自分のブログを検索すれば
ちゃんと、忘れないように、後に調べられるように(笑)記事に書名が入っていました。
「 レジまでの推理 本屋さんの名探偵 」 でした。
作中で、お客さんが探していた本が これ だったんですよね〜。
かの有名な グリム童話「 ヘンゼルとグレーテル 」のパロディなんです。
どうも 私は パロディというと 面白おかしくした というイメージなんですが …
何と言うか、面白おかしい 要素はありません。良い意味で。
スピンオフ … というか、魔女の側の視点にたった話で「 ヘンゼルとグレーテル 」を読んで育った大人には 読んで欲しいなと思います。
最後に訳者あとがきがあるのですが、パロディには
「 ただの浅薄な真似 」ではなく「 原作を見事に裏切るくらいの想像力 」そして「 原作者に、こいつは一本やられたね、といわせるくらいの独創性 」が欲しいと言っています。
そして、それを満たしている 他の作品として「 ローゼンクランツとギルデンスターンは死んだ 」というハムレットのパロディの戯曲をあげているんです。
文中では 生瀬勝久と古田新太主演ということになっていますが ( 2000年発行 ) 、私は 生田斗真と菅田将暉の舞台を見ました。
その時に原作も読んだんですが、読みづらかった覚えがあります。
この 逃れの … は 200ページ足らずで単行本としては薄く 読みやすいですよ。