皆さんおはよう、こんにちは、こんばんはです!
ここは、皆さんが絶対に使える中国語を教えるブログになります。
うまブログ、うまチャンネルの馬主、うまです。
中国北京の出身で、来日9年目、今は人材業界のお仕事をしています。
皆さん996という言葉はご存知でしょうか。中国ではかなりの頻度で聞いたりしています。
996は雇用制度もしくは働き方に直結する言葉、かく数字は一体どのような意味を示しているのは、
これから簡単にご説明します。
音声ラジオもありますので、記事を読んでいただいて、発音なども気になる方は、
ぜひ下記のURLまでも足を運んで、聞いていただけると幸いです。
★「996」とは
「朝9時から夜9時まで、週に6日間働く」の意味です。
ちなみに中国語は↓
「从早上9点到晚上9点,一周工作6天」になります。
業界や会社にもよりますが、比較的に996という働き方は普遍だそうですね。。
このような環境で残業代は支払われていないこともよくあるみたいです。
この前、某中国のリクルーターからスカウトメッセージをいただいて、
「996行吗?」→996という働き方でいける?と聞かれました。
よく
「工作996,生病ICU」→「996のように働いて、いずれ体調が崩れてしまい、ICU(集中診療室)に入る」
ネット上で見かけたりしています。
完全なブラック企業の働き方だと思うかもしれませんが、
リアルに存在していて、そういうふうに働いている人も少なくはないようです。
★996の使い方
仕事の状況や、会社のこと、などについて聞かれたり、聞いたりする時は使えます。
使い方もシンプルで、例文をいくつ出します。
A 你工作怎么样? (仕事どう?)
B 996啊,你说怎么样。(996で、どうも何もねぇよ)
A 你能接受996吗 (996って働き方、受け入れると思う?)
B 肯定不能 (絶対無理)
A 好多互联网公司现在都是996 (今殆どのネット関連会社は996なんだよ!)
B 不是吧。。 (マジかよ。。)
以上になります。
996でいけそうですかっともし人事から聞かれたら、逃げた方がいいかもしれないですね。。
では、まだ次回、ヒヒィン