わざとじゃない
“不是故意的“
台湾で良く聞く言葉
故意にやったんじゃぁ無いと言うことなんだけど・・・
言い訳によく使う。
ぼくはよっぽど機嫌が顔に出るようなんだが
街中、取引先、いろんな所でイラっとする事がある。
それは日本で言うKYな人が多かったり、勝手な人が多いのがその理由なんだけど、
なんせ
周りを見ない
人の事を気にしない
自分勝手
自分がしたい時、したいようにする。
などなど・・・
人に迷惑を掛ける事をなんとも思ってないのか?
そんな目に会った時
機嫌が悪い顔が出てるんだろう。
たびたび
先の
“不是故意的“が聞こえてくる
その時ぼくの顔見て気がつくんだろうな
取りあえず謝っておいて
すぐにこの一言。
多分相手は「なんとも小うるさい日本人やなぁ」って思ってるんだろうなぁ
しかし・・・
言い訳に
“不是故意的“って・・・
そらワザとやないやろうけど・・・
ちょっと考えたら分かるやろ?
まわりをちょっと気にしてくれたら気がつくやろ?
人の立場になって考えてくれたら、そんな事出来ひんやろ?
たしかに故意ではないけど、その事を全く考えないのは故意にならないのか?
って思うんだよなぁ
文化が違うというか、教育が違うというか・・・
台湾では自由を大変尊重する様なのだが
自由にすると言うことと、勝手気ままにして、人に迷惑を掛けても良いと言うことは
違うと思うんだけどなぁ
まぁ自分の「当たり前」とこっちの「当たり前」とは違うってことは十分かっている事なんだけど、
これが聞こえてくると、はぁっとため息が出てくる。
”不是故意的“
自分では言いたくない中国語のひとつである。
“不是故意的“
台湾で良く聞く言葉
故意にやったんじゃぁ無いと言うことなんだけど・・・
言い訳によく使う。
ぼくはよっぽど機嫌が顔に出るようなんだが
街中、取引先、いろんな所でイラっとする事がある。
それは日本で言うKYな人が多かったり、勝手な人が多いのがその理由なんだけど、
なんせ
周りを見ない
人の事を気にしない
自分勝手
自分がしたい時、したいようにする。
などなど・・・
人に迷惑を掛ける事をなんとも思ってないのか?
そんな目に会った時
機嫌が悪い顔が出てるんだろう。
たびたび
先の
“不是故意的“が聞こえてくる
その時ぼくの顔見て気がつくんだろうな
取りあえず謝っておいて
すぐにこの一言。
多分相手は「なんとも小うるさい日本人やなぁ」って思ってるんだろうなぁ
しかし・・・
言い訳に
“不是故意的“って・・・
そらワザとやないやろうけど・・・
ちょっと考えたら分かるやろ?
まわりをちょっと気にしてくれたら気がつくやろ?
人の立場になって考えてくれたら、そんな事出来ひんやろ?
たしかに故意ではないけど、その事を全く考えないのは故意にならないのか?
って思うんだよなぁ
文化が違うというか、教育が違うというか・・・
台湾では自由を大変尊重する様なのだが
自由にすると言うことと、勝手気ままにして、人に迷惑を掛けても良いと言うことは
違うと思うんだけどなぁ
まぁ自分の「当たり前」とこっちの「当たり前」とは違うってことは十分かっている事なんだけど、
これが聞こえてくると、はぁっとため息が出てくる。
”不是故意的“
自分では言いたくない中国語のひとつである。