「俺のこと『グンちゃん』って呼んでもいいよ」
と言った。
はぁ、、、( ̄▽ ̄;)そーですか
チャングンソクのことを言ってるんでしょうか?
あなたの名前にひとつも『グン』なんてないですよね?
「韓国人だから、事実上『グンちゃん』でしょ」
この「事実上」という言葉は最近のキムのお気に入り。
この言葉の出所は「オ・セフン」ソウル市長の「事実上勝利」という発言。
(詳しく知りたい人は「오세훈 사실상 승리」で検索)
この「事実上」という言葉が、あまりに面白すぎて
パロディ化してるんですね。
使い方はこんな感じ↓

진중권도 싱크로율로 보면 사실상 장동건.
(ジン・ジュンクォンもシンクロ率でみれば『事実上』チャン・ドンゴン)

25.7% 세일이면 사실상 공짜.
(25.7%セールだったら『事実上』無料)

25.7%와 맥주 74.3%를 섞으면 사실상 소주.
(25.7%とビール74.3%を混ぜたら『事実上』焼酎)

에베레스트 25% 올라가면 사실상 정복.
(エベレスト25%登ったら『事実上』征服)
ということで、暫くの間は
うちのキムも「『事実上』チャン・グンソク」らしいです。
キムも
事実上
↓↓↓

らしい(笑)
ファンの皆さん、すみません(汗)
にほんブログ村
っていうことは、「女である私も『事実上』キムテヒ」じゃん?(笑)

