Learn-Real-Chinese あなたも中国通になる

Learn-Real-Chinese あなたも中国通になる

中国語をマスターするには、言葉以外の勉強も大事!
楽しいから続けられるので、自然に身につく・・・

Amebaでブログを始めよう!
前回も触れましたが、昔は「完璧主義」の私はフランス語の「R」の発音がうまくできない理由で、努力もせずに始まる前に諦めた恥ずかしい経験があります。

言い訳すれば、自分の「限界」を知っているので、無駄なエネルギーを使わなかったと。これが、自分の可能性を抑制する一番の原因に間違いないと思います。

      「人間ですから」

この言葉を、あなたはどう解釈しますか?限界があって、諦める覚悟も必要だという考えでしょうか?それとも、無限な可能性を信じて、挑戦すべきだとか?

私の回答は、自分を信じて、好きなことだけに集中すること。または好きになるようなきっかけを自ら作ることです。

誰でも好きなことなら、時間を忘れるほど、没頭してしまうのです。そして、時が過ぎ、自然にその領域のプロになり、成果が副産物として現れます。

言語学習も同じです。好きになってからこそ、毎日続けられます。強い意志で毎日自分を催促するより、「今日も予定より勉強時間が長かった」となると、どのような結果が待っているか、すでに分かるのですね~「好きだ」という感情をうまく生かして、言葉をマスターするには一番の近道だと思います。

テーマから少し離れたのですが、本題に入ります。一生モノの言語力を手に入れたいなら、発音をマスターしましょう~という私の考え方です。

言語学での発音は、人の外見を例にすると、顔だといつも思っています。一言で、「あっ、この人は中国語ができる!」「発音がきれいですね~現地で勉強したのですね~」本当です!一言でも、人との差をつけることができるのです。良いスタートから、モチベーションの維持にも繋がりますよ。更に、長期的な視点で見ると、正しくて、綺麗な発音はスピーキング力だけでなく、リスニング力も同時に上がります。なぜかというと、人は自分が話せることは聞き取れるのですから。

読み書きが上手にできても、自分が喋ると誰も分からない~とても悲しいと思いませんか。たとえ「翻訳者だけになるよ、これで十分だ」と考えても、私から見ると、非常に勿体無いです。発音をマスターするには、たくさんのメリットがあります。

発音練習というのは、時間をかけて、いっぱい暗記するより、ジムで筋肉を鍛えると同じ感覚で、口マッスルを鍛えると思えばいいのです。正しい発音を指導してもらえる環境(音声CDや語学スクールなど)で、短期間で集中して、夢中になって、一生モノを手に入れられるのです。そのあとは、語彙と文法を足していけば、加速度的に上達していくのです。

これで、全ての準備が完了です。マインドセットと発音の重要さ!






ズバリ、マインドセットです!
{5891B71B-3003-4B0C-96AF-84FFF2C867FD:01}

今までの教育や経験、先入観などから形成される考え方と心理状態のことですね。

中国語の発音が難しい・・・
イントネーションが複雑・・・
漢字が多い・・・日本語の漢字と違う・・・

これらが全部思い込みにすぎません。周りに言われると自分も同じ感覚になって、無意識に自分にブレーキをかけてしまうパターンがあります。とてももったいないと思います。自分に限界をつけてしまうことになりますね。

学生の頃にフランス語を第三外国語にしようと思ったことがあります。初めての授業で、すぐ挫折してしまいました。今まで発音したことのない「R」の発音を聞いたとたんに、自分には絶対無理だ~と「完璧主義」の私が逃げてしまいました。社会人になって10年も経ちましたが、心の中に未練があって、もう一度始めました~

「R」の発音は相変わらず難しい~難しい~難しい~あせる

ここが重要です!どうしてもパリでフランス語で人とコミュニケーションをとりたかったです。その欲望が勝ち、数時間も繰り返して繰り返して、発音練習していました~のどが痛くなるまで練習したので、100回どころか、1000回も繰り返したと思います。数日間が経つと、不思議に思いました。確かにまだ完璧ではないですが、感覚が分かるようになりました。そして、徐々に発音が自然かつ綺麗になってきて、今は完璧にできています。

自分の「なりたい」、「・・・したい」という感情を満たすために、私たちは行動します。そして、自分を信じて、諦めずに、集中して、続けることで、誰でも言葉を上手に学ぶことができると確信します。

言葉の天才というのはリピートの回数だと思います。なので、継続できる環境づくりがとても大事ですね。十人十色なので、自分に最適な環境を作ることが極めて重要です。気が短いのであれば、先生や学校の力を借りて、短期集中で勉強することをお勧めします。また、コツコツ頑張れる、粘り強い性格なら、コストのかからない無料語学サイトや書籍で継続して、成果を出すこともあります。

最後に、一番欠かせないのは、

ドキドキ自分を信じること!
ドキドキBelieve in yourself !
ドキドキ相信自己!xiang1 xin4 zi4 ji3

さて、心の準備ができたので、楽しく始めましょう~




中国は1985年に世界遺産条約に加盟しました。2015年7月までに「世界遺産名簿」に登録されたスポットは合計48箇所です。イタリアに次ぎ、世界遺産名簿ランキング2位を占めています。

参照:「2015新增24处世界遗产名录 中国世遗总数居全球第二」
http://gb.cri.cn/44371/2015/07/06/342s5020978.ht

中国国内では世界遺産について、カテゴリされて、「文化遺産」、「自然遺産」、「文化と自然の総合遺産」と「文化景観」となります。みんな世界遺産なので、特に気にすることはないと思いますが、国際中国語講師の試験に出たので、一通り暗記したことがあります。

中国の世界遺産は魅力な観光地として、毎年たくさんの人々が訪れています。昔は北京の万里の長城や故宮博物館、西安の秦始皇帝陵兵馬俑、杭州西湖、泰山などがメインでしたが、今は四川省の九寨溝と黄龍、山西省の平遥古城、中国大運河などが特に人気です。情報がたくさんあって、観光ツアーも便利なので、世界遺産はとても身近な存在になっています。

ラブラブ九寨溝  中国語:「九寨沟 jiu3 zhai4 gou1」




ラブラブ黄龍  中国語:「黄龙 huang2 long2」




ラブラブ平遥古城  中国語:「平遥古城 ping2 yao2 gu3 cheng2」



ラブラブ中国大運河  中国語:「中国大运河 zhong1 guo2 da4 yun4 he2」


ラブラブ泰山  中国語:「泰山 tai4 shan1」




ニコニコ<今日のミニ中国語>
大家好da4 jia1 hao3 皆さん、こんにちは~

今日は「世界遺産」について話したいと思います。
漢字そのまま「世界遗产 shi4 jie4 yi2 chan3」と訳しても問題ないのです。ドキドキ

世界遺産名簿は「世界遗产名录 shi4 jie4 yi2 chan3 ming2 lu4」です。略語の「世遗名录 shi4 yi2 ming2 lu4」とも使えますよ~

また、世界遺産の登録申請は「申遗 shen1 yi2」と訳します。「申 shen1」は申請のことで、「遗 yi2」は遺産です。

下次见!xia4 ci4 jian4
またね~
日本で親しまれている「中華料理」は、広東料理が多いですね。華僑たちが伝えてきたものが多くて、飲茶など馴染みのある料理がとても多いです。

中国は多民族国で、56の民族があります。地方ごとに、多種多様な料理があるので、同じ中国旅行に行っても様々な料理を楽しむことができます。

中国国内では、中国料理の区分についていろいろあります。例えば、「八大菜系」や「四大菜系」などがあります。日本における分類はまた違います。日本では、中国四大料理と呼ばれているのは、北京料理、上海料理、四川料理と広東料理です。

https://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%8F%9C%E7%B3%BB

    ラブラブ北京料理(北京ダック)         中国語:北京烤鸭 bei3 jing1 kao3 ya1

北京烤鸭

    ラブラブ上海料理(上海蟹)         中国語:上海大闸蟹 shang4 hai3 da4 zha2 xie4

上海大闸蟹

    ラブラブ四川料理(マーボー豆腐)         中国語:麻婆豆腐 ma2 po2 dou4 fu

各种麻婆豆腐

    ラブラブ広東料理(ヤムチャ)         中国語:广东饮茶 guang3 dong1 yin3 cha2

各种饮茶


それぞれ特徴があって、みんな美味しいです。

例えば、北京料理には、北京ダックや羊肉しゃぶしゃぶが有名です。上海蟹や小龍包が上海料理の代表料理となります。四川料理は唐辛子の辛さだけでなく、山椒の辛さと合わさって、「麻辣」という特徴があります。誰でも知っている代表料理は麻婆豆腐ですね。最後に、素材を活かした広東料理です。一番日本人の口に合うのかもしれませんね。

ニコニコ<今日のミニ中国語>
大家好da4 jia1 hao3 皆さん、こんにちは~

今日は「料理」という言葉について話したいと思います。
普通に「料理 liao4 li3」と訳しても問題ないのですが、
細かく区別しようとすると、こんな感じですよ~ドキドキ

中華料理の場合は、「中国菜 zhong1 guo2 cai4」と訳します。
中国四大料理の場合は、「中国四大菜系 zhong1 guo2 si4 da4 cai4 xi4」と訳します。

また、上海料理、広東料理の場合は「上海菜 shang4 hai3 cai4」、「广东菜 guang3 dong1 cai4」と訳してOKですよ~

下次见!xia4 ci4 jian4
またね~