夏真っ盛りのこの時期
”めちゃくちゃ楽しんでるぜー!”と
SNSは自己承認欲求で大渋滞ですね。
夏だと鍛えた身体を
見せびらかす写真が増えますね。
Justin bieber もリア充アピールでいじられてます笑
とにかく自分が今いる状況やものを自慢したい人
そんな承認欲求パンパンな人を英語では.....
He is a show off 彼は見せたがりだね
show off 見せびらかす
verb
to do something to attract attention to yourself:
non
a person who has a habit of attracting attention:
いろいろ他人のことを言ってますが、
私も留学して間もないころ
使い始めたfacebookに
Target で買い物中の写真をアップしていた
自分を思い出して恥ずかしい。
When I went sutdy abroad, I used to be a show off like them.
I look back that time, I feel it is humiliating.
(Target :アメリカのスーパー、日本で言うとイオン笑)
みなさんはリア充アピールしちゃいますか?
Is there anyone who likes taking pictures to show off ?