夏真っ盛りのこの時期

 

”めちゃくちゃ楽しんでるぜー!”と

 

SNSは自己承認欲求で大渋滞ですね。

 

夏だと鍛えた身体を

 

見せびらかす写真が増えますね。

 

Justin bieber もリア充アピールでいじられてます笑

 

 

 

 

 

 

とにかく自分が今いる状況やものを自慢したい人

 

そんな承認欲求パンパンな人を英語では.....

 

 

He is a show off   彼は見せたがりだね

 

show off  見せびらかす

 

verb

to do something to attract attention to yourself:

 

non

person who has a habit of attracting attention:

 

 

いろいろ他人のことを言ってますが、

 

私も留学して間もないころ

 

使い始めたfacebookに

 

Target で買い物中の写真をアップしていた

 

自分を思い出して恥ずかしい。

 

When I went sutdy abroad, I used to be a show off like them. 

 

I look back that time, I feel it is humiliating.

 

(Target :アメリカのスーパー、日本で言うとイオン笑) 

 

みなさんはリア充アピールしちゃいますか?

 

Is there anyone who likes taking pictures to show off ?