こんにちは。
inunekoです。
昨日の大阪の地震、被害があったニュースを韓国で見ていました。
大丈夫でしたでしょうか?
こちらでも、みなさんが守られますようお祈りしております。
さきほど、今釜山で近くに住むオン二から電話が入りました。
大阪地震の情報、今日は状況どうなってる?大丈夫か、知っている??
韓国でも、非常に心配しています。
その中、電話がかかってきたオン二の高校生の子の学校で
8月に子どもたちの日本研修旅行 大阪行きがあり、3泊4日するそう。
そのPTA会長のお父さんから、
直々に日本人ということでオン二に意見をききたいとのメールがきたそう。
内容は、
8月、研修旅行、大阪にみんな送っても大丈夫ですか?
....
その回答にオン二は困ってました。。
そこで、私だったら、どうこたえる?と連絡入りました。
....
보고 갑시다.
(みていきましょう。見守っていきましょうというニュアンス)
結果、この言葉が一番よいかとおもいました。
大丈夫だとおもう。と軽くいったら、
万が一、地震がおきたら、
日本人のオン二のいったこと、信じたのに!
などといわれることもあるかもしれない~~
責任とってくださいといわれることもあるかもしれない。
一つの意見が、
日本人ということで、
日本の代表のような立場で
重要な意見となることもある、
在韓日本人という私たちであると
改めて思いました。
海外に住んでいると、
いい人に思われたい
いいママに思われたい、
いい奥さんに思われたい
プラス
いい日本人に見られるように。
戦争での傷跡がまだまだ残る韓国で
日本の印象がよくなりますように。
と心の中で多少なりに思うワタシです。。