こんにちは。
inunekoです。

昨日の大阪の地震、被害があったニュースを韓国で見ていました。

大丈夫でしたでしょうか?

こちらでも、みなさんが守られますようお祈りしております。


さきほど、今釜山で近くに住むオン二から電話が入りました。


大阪地震の情報、今日は状況どうなってる?大丈夫か、知っている??

韓国でも、非常に心配しています。

その中、電話がかかってきたオン二の高校生の子の学校で
8月に子どもたちの日本研修旅行 大阪行きがあり、3泊4日するそう。

そのPTA会長のお父さんから、
直々に日本人ということでオン二に意見をききたいとのメールがきたそう。

内容は、

8月、研修旅行、大阪にみんな送っても大丈夫ですか?


....


その回答にオン二は困ってました。。


そこで、私だったら、どうこたえる?と連絡入りました。


....


보고 갑시다.

(みていきましょう。見守っていきましょうというニュアンス)

結果、この言葉が一番よいかとおもいました。

大丈夫だとおもう。と軽くいったら、

万が一、地震がおきたら、

日本人のオン二のいったこと、信じたのに!

などといわれることもあるかもしれない~~あせる

責任とってくださいあせるといわれることもあるかもしれない。

一つの意見が、

日本人ということで、

日本の代表のような立場で

重要な意見となることもある、

在韓日本人という私たちであると

改めて思いました。

海外に住んでいると、

いい人に思われたい
いいママに思われたい、
いい奥さんに思われたい

プラス

いい日本人に見られるように。
戦争での傷跡がまだまだ残る韓国で
日本の印象がよくなりますように。
と心の中で多少なりに思うワタシです。。