ブログの趣旨にそぐわないような気もしますが。実は普通二輪の免許をとろうとしてます。
あ、今翻訳関係ないやん、中国語関係ないやん、と思いました?( ^ω^ )
この知識がどこで生かされるのかなんてわからないものですよー。
特に中文和訳に翻訳人口は少なめなので、幅広い分野に対応できることにこしたことはないのです。
過去にゲームの翻訳をさせてもらった時には、まさか小学校時代のゲームの知識がこんなところで役に立つとは!と思ったものです。
と、いう前置きのもと、次回からちょくちょく二輪免許取得までの奮闘記をはさんでいこうとおもいます。
乞うご期待(((o(*゚▽゚*)o)))
